Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «propos démontrent clairement » (Français → Anglais) :

Commentant les données ainsi publiées, M. Neven Mimica, commissaire pour la coopération internationale et le développement, a déclaré à ce propos: «Le fait que l'UE reste le premier donateur d'aide publique au développement (APD) au monde démontre clairement notre ferme engagement à financer le développement et à soutenir les nouveaux objectifs du développement durable.

Commenting on the release of the data, EU Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, said: “That the EU remains the world's leading provider of Official Development Assistance (ODA) clearly demonstrates our firm commitment to financing for development and supporting the new Sustainable Development Goals.


Les propos de M. Page sont contredits par des renseignements démontrant clairement qu'environ 70 % des économies actuelles sont attribuables à l'efficacité des opérations.

Mr. Page's statements have been contradicted by information that clearly shows that operational efficiency is the reason for approximately 70% of the current savings.


Le message fort contenu dans les conclusions du Conseil à propos de Jérusalem-Est démontre clairement que nous nous préoccupons de la situation.

The strong message concerning East Jerusalem in the Council’s conclusions is clear evidence of our concern for the situation.


Mais il y a aussi le débat à propos du débat, et nous devons lutter clairement pour démontrer la légitimité d’un débat sur cette question au Parlement.

However, we then have the debate about the debate, and the debate about the legitimacy of this issue being pronounced on in Parliament must also be fought very clearly.


Mesdames et Messieurs, la Commission fera tout ce qui est en son pouvoir pour faire respecter les droits de tous les citoyens dans tous les États membres. J’estime que ce débat a clairement démontré que l’homophobie n’est pas un phénomène affectant quelques États membres, mais bien un phénomène universel - même si nous nous sommes aujourd’hui penchés sur les propos tenus par un parlementaire d’un pays particulier.

Ladies and gentlemen, the Commission will do everything in its power to uphold the rights of all citizens in all Member States, and I feel the message has come through strongly from this debate that homophobia is not only a phenomenon affecting some Member States, but rather a universal phenomenon. It is of course true that today we are dealing with a speech made by a member of parliament in a particular country.


M. Odina Desrochers: Monsieur Franks, les propos que vous tenez démontrent clairement que notre système parlementaire, le système parlementaire canadien, devrait se mettre en mode de rattrapage.

Mr. Odina Desrochers: Mr. Franks, your comments clearly show that Canada's parliamentary system should play catch up.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, les propos qui ont été tenus au cours de ce débat démontrent une fois encore très clairement que nous sommes un donateur majeur au niveau mondial, mais pas encore un grand acteur en termes politiques.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, what has been said so far in this debate has proved once again quite clearly that we are a big payer in global terms, but not yet a big player in political terms.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, les propos qui ont été tenus au cours de ce débat démontrent une fois encore très clairement que nous sommes un donateur majeur au niveau mondial, mais pas encore un grand acteur en termes politiques.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, what has been said so far in this debate has proved once again quite clearly that we are a big payer in global terms, but not yet a big player in political terms.


L'hon. André Ouellet (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, les propos du Secrétaire d'État américain démontrent clairement que les rapports très fructueux et très étroits qui existent entre nos deux pays sont importants pour les États-Unis.

Hon. André Ouellet (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, the words of the American Secretary of State are clear evidence of how important the very close and very profitable ties between our two countries are to the United States.


Le président: Je comprends, étant donné que vous témoignez devant un comité qui relève du gouvernement fédéral, mais vos propos démontrent clairement qu'on ne peut y arriver qu'en réalisant un partenariat efficace entre le secteur privé, les provinces et le gouvernement fédéral.

The Chair: That's fair enough when you appear in front of a committee that is part of the federal government, but it's also very clear from what you're saying that this could only be achieved through effective partnership between the private sector, the provinces, and the federal government.


w