Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "projets sont tout simplement approuvés automatiquement " (Frans → Engels) :

Tous les autres projets sont tout simplement approuvés automatiquement par le gouvernement sans consulter la population, sans tenir d'audiences et sans examiner les faits probants et les données scientifiques.

All the other projects are simply going to get rubber-stamped and approved by the government with no public input, no hearings, no evidence, no science, none of it.


Par contre, cela ne veut pas dire que nous devrions tout simplement approuver automatiquement les accords de libre-échange que le gouvernement semble collectionner comme d'autres collectionnent les cartes de hockey.

But that does not mean we should simply take up our rubber stamp and follow this government as it travels around the world, seemingly collecting free trade agreements like hockey cards.


Il ne faut pas simplement approuver automatiquement toutes les mesures du gouvernement, même s'il est majoritaire.

It is not simply a rubber stamp of government, regardless of the fact that you have the majority.


Aux yeux des politiques russes, l’Europe peut tout simplement reléguer aux oubliettes sa charte pour l’énergie, de même que la charte des droits de l’homme, dès lors que l’Europe signe de toute manière automatiquement tout ce que lui dicte la Russie.

According to Russian politicians, Europe can simply throw out its Energy Charter together with the Human Rights Charter, since Europe will sign anything dictated by Russia anyway.


Aucun argument formel n'est aujourd'hui avancé à l'encontre de notre proposition de supprimer les subventions à l'exportation, mais ces trois milliards sont tout simplement approuvés, de même que les montants faramineux pour la production de tabac européen, dont nous pensons par ailleurs qu'il est extrêmement nuisible à la santé publique.

As it happens, no substantive arguments have been put forward against our proposal to scrap export subsidies. Instead, that three billion has simply been approved, as have the enormous amounts for the production of European tobacco, which we happen to think is extremely harmful to public health.


Je voudrais aussi profiter de cette occasion pour féliciter le comité de la Chambre des communes d'avoir, en l'occurrence, pris son travail au sérieux et de ne pas avoir simplement approuvé automatiquement les propositions législatives du gouvernement.

I should also like to take this opportunity to commend the Commons committee for taking its responsibility seriously and not simply rubber-stamping the government's legislative proposals in this instance.


Les projets de textes législatifs qui nous intéressent ici visent tout simplement à adapter de manière automatique aux dispositions adoptées en 1999 certaines dispositions spécifiques contenues dans les actes législatifs en vigueur.

Here we are simply dealing with draft legislation that intends to adapt schematically specific provisions in existing legislative acts to the provisions adopted in 1999.


Pour que les petites et moyennes entreprises qui existent d'ores et déjà, tout comme les nombreuses entreprises nouvelles qui sont appelées à voir le jour, puissent avoir la possibilité de s'accroître, autrement dit, tout simplement, de devenir de grandes entreprises, il faut renforcer les investissements sous forme d'informations, de participation à des projets ...[+++]

If, like many new companies, the existing small and medium-sized enterprises are to be given the opportunity to grow and become larger, or simply become large companies, more must be done in terms of supplying information, contributing to projects and providing access to venture capital.


Dans la même ville, nous avions deux groupes de bénéficiaires : un projet était destiné aux enfants de la rue, aux orphelins ou tout simplement aux enfants abandonnés, tandis que l'autre était destiné aux enfants libérés de l'esclavage par le projet.

In the same city we had two groups of beneficiaries: one project was for street children or orphans or simply abandoned children, and the other was for children who had been freed by the project from being enslaved.


Dans leur for intérieur, je soupçonne que tous les politiciens impliqués dans ce dossier, ô étrange coïncidence! tous les politiciens libéraux de trois gouvernements libéraux, la Nouvelle-Écosse, le Nouveau-Brunswick et le gouvernement fédéral, savent fort bien que ce projet est tout simplement un mauvais projet, et que cette entente est tout simplement une mauvaise entente.

I suspect that, deep down, all the politicians involved in this decision - who, strangely enough, belong to three Liberal governments: Nova Scotia, New Brunswick and the federal government - know very well that the proposal is simply a bad proposal, and the agreement simply a bad agreement.


w