C’est même la raison pour laquelle, lors de la rencontre informelle des ministres des Affaires étrangères à Evian au début septembre, je l’avais mis à l’ordre du jour et nous y avons consacré une séance entière, sur la base des propositions et des projets du commissaire Patten.
That was also the reason why, at the informal meeting of Ministers of Foreign Affairs at Evian at the beginning of September, I put this issue on the agenda and why we devoted a whole sitting to it, on the basis of Commissioner Patten’s proposals and plans.