Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «progrès depuis lors et elles comptent aujourd » (Français → Anglais) :

Les femmes ont réalisé certains progrès depuis lors et elles comptent aujourd'hui pour 20 p. 100 des représentants élus, mais c'est insuffisant.

Since then women have made some progress, reaching 20%, but that is not enough. There is still no critical mass.


La BEI est active dans les Balkans occidentaux depuis 1977 et elle est aujourd'hui le principal bailleur de fonds international dans la région.

The EIB has been active in the Western Balkans since 1977 and is today the largest international financier in the region.


P. considérant que 80 % du PIB de la Libye dépend de son secteur pétrolier; que la production de pétrole atteignait 1,6 million de barils par jour (bpj) avant l'intervention de l'OTAN, qu'elle est aujourd'hui d'environ 360 000 bpj et qu'elle risque de baisser encore sensiblement à la suite des récentes attaques qui ont visé des infrastructures et des réservoirs pétroliers; que, selon les estimations de la compagnie pétrolière nationale libyenne, le pays a perdu plus de 68 milliards de dollars de revenus pétroliers ...[+++]

P. whereas 80 % of Libya’s GDP depends on its oil sector; whereas oil production stood at 1.6 million barrels per day (bpd) before the NATO intervention, and whereas it now stands at around 360 000 bpd and is likely to fall much lower as a result of the recent attacks on oil tanks and infrastructure; whereas, according to estimates by the National Oil Corporation (NOC), Libya has forgone more than USD 68 billion in lost oil reven ...[+++]


Opérationnelle depuis octobre 2002, elle est aujourd’hui l’acteur de référence du partenariat économique et financier entre l’Europe et la Méditerranée, avec plus de 12,6 milliards d’EUR pour soutenir des projets de développement économique et social dans les neuf pays partenaires méditerranéens.

Operational since October 2002, it is today the key player in the economic and financial partnership between Europe and the Mediterranean, with more than EUR 12.6bn to support economic and social development projects in the nine Mediterranean partner countries.


Opérationnelle depuis octobre 2002, elle est aujourd'hui l'acteur de référence du partenariat économique et financier entre l'Europe et la Méditerranée, avec plus de 12,5 milliards d'EUR pour soutenir des investissements dans les neuf pays partenaires méditerranéens (Pour plus d’informations, consulter : www.bei.org/femip).

It has been operating since October 2002 and is today the key player in the economic and financial partnership between Europe and the Mediterranean, with more than EUR 12.5bn to support investment in the nine Mediterranean partner countries (for further information, consult: www. eib.org/femip).


Grâce à des années d'efforts pour protéger et gérer ces populations, elles comptent aujourd'hui ensemble 140 oiseaux environ.

Thanks to years of efforts to protect and manage them, the combined populations stand at about 140 birds.


Les chiffres sont édifiants, je n’en citerai que quelques-uns: un sixième des décès et des maladies chez l’enfant en Europe peut être attribué à des facteurs environnementaux; les maladies dites allergiques, respiratoires, ont doublé depuis vingt ans, elles concernent aujourd’hui un enfant sur sept; près de 10% des travailleurs sont exposés à des ...[+++]

The figures are revealing and I shall just mention a few of them: one sixth of child deaths and diseases in Europe can be attributed to environmental causes; the incidence of respiratory allergic diseases has doubled over the last 20 years, today affecting one in seven children; almost 10% of workers are exposed to carcinogenic substances; 14% of couples seek help because of difficulty in conceiving. I could cite more figures and example ...[+++]


La résolution du Parlement du 13 décembre 2001 sur la Papouasie (Irian Jaya) et l'île de Célèbes en Indonésie indique que "les combattants du groupe terroriste islamiste Laskar Jihad, après avoir semé la mort et la destruction sur les îles Moluques depuis 1999, sont désormais actifs à Célèbes", et qu'en conséquence, les Moluques comptent aujourd ...[+++]ui 300 000 réfugiés, la plupart chrétiens, sur une population de 10 millions d'habitants.

Parliament's resolution on Papua (Irian Jaya) and Sulawesi in Indonesia adopted on 13 December 2001 points out that 'the fighters of the Islamic terror group Laskar Jihad, after leaving behind a trail of blood and destruction on the Moluccan islands from 1999 onwards, have now become active on Sulawesi'. The result of this situation is that 300 000 of the Moluccas' population of 10 million are now refugees, most of whom are Christians.


La résolution du Parlement du 13 décembre 2001 sur la Papouasie (Irian Jaya) et l'île de Célèbes en Indonésie indique que "les combattants du groupe terroriste islamiste Laskar Jihad, après avoir semé la mort et la destruction sur les îles Moluques depuis 1999, sont désormais actifs à Célèbes", et qu'en conséquence, les Moluques comptent aujourd ...[+++]ui 300 000 réfugiés, la plupart chrétiens, sur une population de 10 millions d'habitants.

Parliament's resolution on Papua (Irian Jaya) and Sulawesi in Indonesia adopted on 13 December 2001 points out that 'the fighters of the Islamic terror group Laskar Jihad, after leaving behind a trail of blood and destruction on the Moluccan islands from 1999 onwards, have now become active on Sulawesi'. The result of this situation is that 300 000 of the Moluccas' population of 10 million are now refugees, most of whom are Christians.


La résolution du Parlement du 13 décembre 2001 sur la Papouasie (Irian Jaya) et l'île de Célèbes en Indonésie indique que «les combattants du groupe terroriste islamiste Laskar Jihad, après avoir semé la mort et la destruction sur les îles Moluques depuis 1999, sont désormais actifs à Célèbes», et qu'en conséquence, les Moluques comptent aujourd ...[+++]ui 300 000 réfugiés, la plupart chrétiens, sur une population de 10 millions d'habitants.

Parliament's resolution on Papua (Irian Jaya) and Sulawesi in Indonesia adopted on 13 December 2001 points out that 'the fighters of the Islamic terror group Laskar Jihad, after leaving behind a trail of blood and destruction on the Moluccan islands from 1999 onwards, have now become active on Sulawesi'. The result of this situation is that 300 000 of the Moluccas' population of 10 million are now refugees, most of whom are Christians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

progrès depuis lors et elles comptent aujourd ->

Date index: 2022-12-11
w