Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programme peut donc désormais prétendre » (Français → Anglais) :

Le programme peut donc désormais prétendre davantage à avoir une assise régionale.

Thus, the programme can now lay further claim to being regionally based.


Le nouveau programme Daphné soutient les activités des autorités publiques et des organisations du secteur privé dans l'Union européenne, les pays candidats et l'Espace économique européen; des projets pluriannuels peuvent désormais prétendre à une aide.

[30] The new Daphne Programme supports the work of public authorities and private-sector organisations, in the EU, the candidate countries and the EEA; multi-annual projects are now eligible.


Le Parlement européen a formellement adopté le nouveau règlement EaSI le 21 novembre 2013 et le programme est donc désormais prêt à être lancé au 1er janvier 2014.

The European Parliament formally adopted the new EaSI Regulation on 21 November 2013, so the programme is now ready to be launched on 1 January 2014.


À la suite du Conseil européen de juin 2004 lors duquel elle a été admise au rang des pays candidats, la Croatie, qui peut prétendre à l'aide ISPA depuis le 1er janvier 2005, est désormais incluse dans ce rapport aux côtés de la Bulgarie et de la Roumanie.

As a result of the European Council of June 2004 which accepted Croatia as a candidate country, the report now includes, in addition to Bulgaria and Romania, Croatia which is entitled to ISPA assistance since 1 January 2005.


C'est arrivé en Ontario et en Colombie-Britannique. On ne peut donc pas prétendre que ça n'arrive pas.

We've seen them in Ontario and we've seen them in B.C. So you can't make the assumption that this is not happening.


La dotation financière du programme peut donc également couvrir les dépenses d’assistance technique et administrative qui sont nécessaires pour assurer la transition entre les mesures adoptées au titre de la décision no 1926/2006/CE et le programme.

Therefore, financial allocation for the Programme may also cover technical and administrative assistance expenses necessary to ensure the transition between the measures adopted under Decision No 1926/2006/EC and the Programme.


Elle ne peut donc pas prétendre à être traitée par l’EPSO de la même manière que les candidats qui se sont plaints auprès du Médiateur.

She cannot therefore seek to be treated by EPSO in the same way as candidates who have complained to the Ombudsman.


Le Conseil ayant donné son accord, la Commission peut donc désormais adopter le règlement, à moins que le Parlement européen ne s'y oppose.

This means that now that the Council has given its consent, the Commission may adopt the regulation, unless the European Parliament objects.


La procédure d'une demande de résidence permanente pour considérations humanitaires peut être fort complexe pour un étranger sans représentation au Canada, et on peut donc difficilement prétendre que c'est un substitut à la Section d'appel des réfugiés.

Applying for permanent resident status on humanitarian grounds can be extremely complicated for someone from another country who has no representation in Canada, and it is therefore difficult to claim that this is a substitute for the refugee appeal division.


Après 19 ans, on ne peut donc plus prétendre que cela existe encore.

After 19 years, it is a little late to claim that the fund still exists.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

programme peut donc désormais prétendre ->

Date index: 2024-11-22
w