Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programmation indicative devrait donc » (Français → Anglais) :

Les résultats positifs des travaux de ce groupe d’experts et la nécessité de continuer à renforcer la coopération et la transparence du projet SIS II central justifient l’intégration officielle du groupe d’experts dans la structure de gestion du SIS II. Un groupe d’experts, appelé conseil de gestion du programme global, devrait donc être institué en bonne et due forme pour compléter la structure organisationnelle actuelle du SIS II. Pour assurer l’efficacité de ce groupe et un bon rapport coûts-avantages, il faudrait veiller à limiter le nombre des experts qui le composent.

The positive result of the work of that group of experts and the necessity of further enhancing the cooperation and the transparency of the central SIS II project justify the formal integration of the group of experts into the SIS II management structure. A group of experts, called the Global Programme Management Board, should therefore be formally established to complement the current SIS II organisational structure.


Elle ne devrait donc pas dépendre de la nature des données sous-jacentes et devrait inclure aussi bien les indices de référence calculés à partir de données économiques, comme les cours de bourse, que ceux calculés à partir de chiffres ou de valeurs non économiques, comme des paramètres météorologiques.

Therefore the scope should not be dependent on the nature of the input data. Benchmarks calculated from economic input data, such as share prices and non-economic number or values such as weather parameters should thus be included.


Elle ne devrait donc pas dépendre de la nature des données sous-jacentes et devrait inclure aussi bien les indices de référence calculés à partir de données économiques, comme les cours de bourse, que ceux calculés à partir de chiffres ou de valeurs non économiques, comme des paramètres météorologiques.

Therefore the scope should not be dependent on the nature of the input data. Benchmarks calculated from economic input data, such as share prices and non-economic number or values such as weather parameters should thus be included.


Les résultats positifs des travaux de ce groupe et la nécessité de continuer à renforcer la coopération et la transparence dans le cadre du projet justifient l’intégration officielle du groupe dans la structure de gestion du SIS II. Un groupe d’experts, appelé conseil de gestion du programme global, devrait donc être institué en bonne et due forme pour compléter la structure organisationnelle actuelle.

The positive result of the work of the group and the necessity to further enhance the cooperation and the transparency of the project justify the formal integration of the group into the SIS II management structure. A group of experts, called the Global Programme Management Board should therefore be formally established to complement the current organisational structure.


Les résultats positifs des travaux de ce groupe et la nécessité de continuer à renforcer la coopération et la transparence dans le cadre du projet justifient l’intégration officielle du groupe dans la structure de gestion du SIS II. Un groupe d’experts, appelé Conseil de gestion du programme global, devrait donc être institué en bonne et due forme pour compléter la structure organisationnelle actuelle.

The positive result of the work of the group and the necessity to further enhance the cooperation and the transparency of the project justify the formal integration of the group into the SIS II management structure. A group of experts, called the Global Programme Management Board should therefore be formally established to complement the current organisational structure.


Toute décision relative au financement ultérieur des programmes GALILEO devrait donc être prise par l'autorité budgétaire en temps opportun, dans le cadre de la procédure budgétaire.

Therefore any such decision on further funding of Galileo programmes should be taken by the budgetary authority when appropriate through the budgetary procedure.


Ce programme spécifique devrait donc faciliter la participation des PME, et un fonctionnement allégé de toute bureaucratie excessive.

This special programme should therefore facilitate the participation of SMEs, and also reduce any excessive bureaucracy.


(6) La programmation indicative devrait donc définir plus clairement l'impact attendu des opérations qu'il est prévu de financer par MEDA dans le contexte des processus de réforme engagés par les partenaires méditerranéens et de l'établissement du partenariat euro-méditerranéen.

(6) Indicative programming should therefore express more clearly the envisaged impact of planned MEDA funded operations in the context of Mediterranean partners' reform processes and the establishment of the Euro-Mediterranean partnership.


Le programme pilote devrait donc s'inspirer du travail en cours, changer la situation des réfugiés sur place et exploiter la volonté accrue des États membres d'œuvrer à la réinstallation à partir de cette région.

It would therefore be necessary therefore to select a focus for the pilot Regional Protection Programme that builds on the work already in hand, makes a difference to refugees on the ground and utilises the greater willingness of Member States to launch a resettlement effort from this region.


L'enveloppe financière du programme statistique devrait donc être ajustée de façon à se conformer aux perspectives financières actuelles.

The financial envelope of the statistical programme should be adjusted so that it complies with the current financial perspective.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

programmation indicative devrait donc ->

Date index: 2024-02-26
w