Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Programme européen de navigation par satellite Galileo

Traduction de «programmes galileo devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
programme européen de navigation par satellite Galileo

European Galileo satellite navigation programme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le service public réglementé (PRS) du programme Galileo devrait lui aussi être fourni gratuitement aux participants suivants, au sens de la décision no 1104/2011/UE du Parlement européen et du Conseil : les États membres, le Conseil, la Commission, le service européen pour l'action extérieure (SEAE) et les agences de l'Union dûment autorisées.

The Galileo public regulated service (PRS) should also be offered free of charge to the following PRS participants, within the meaning of Decision No 1104/2011/EU of the European Parliament and the Council : Member States, the Council, the Commission, the European External Action Service ("EEAS") and duly authorised Union agencies.


Afin de promouvoir le développement de nouvelles technologies en dehors des programmes Galileo et EGNOS, la Commission devrait encourager les tiers à attirer son attention sur les biens incorporels pertinents et devrait en négocier une utilisation appropriée lorsque cela est bénéfique pour les programmes.

In order to encourage the development of new technology outside the Galileo and EGNOS programmes, the Commission should encourage third parties to draw its attention to relevant intangible assets and should, where it would be beneficial to the programmes, negotiate terms as to the appropriate use thereof.


Pour le programme EGNOS, le transfert devrait s'effectuer le 1er janvier 2014, tandis qu'il devrait être réalisé en 2016 pour le programme Galileo.

For EGNOS, the handover should take place on 1 January 2014; for Galileo, it is expected to occur in 2016.


Le service public réglementé (PRS) du programme Galileo devrait lui aussi être fourni gratuitement aux participants suivants, au sens de la décision no 1104/2011/UE du Parlement européen et du Conseil (5): les États membres, le Conseil, la Commission, le service européen pour l'action extérieure (SEAE) et les agences de l'Union dûment autorisées.

The Galileo public regulated service (PRS) should also be offered free of charge to the following PRS participants, within the meaning of Decision No 1104/2011/EU of the European Parliament and the Council (5): Member States, the Council, the Commission, the European External Action Service ("EEAS") and duly authorised Union agencies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour le programme EGNOS, le transfert devrait s'effectuer le 1er janvier 2014, tandis qu'il devrait être réalisé en 2016 pour le programme Galileo.

For EGNOS, the handover should take place on 1 January 2014; for Galileo, it is expected to occur in 2016.


Afin de promouvoir le développement de nouvelles technologies en dehors des programmes Galileo et EGNOS, la Commission devrait encourager les tiers à attirer son attention sur les biens incorporels pertinents et devrait en négocier une utilisation appropriée lorsque cela est bénéfique pour les programmes.

In order to encourage the development of new technology outside the Galileo and EGNOS programmes, the Commission should encourage third parties to draw its attention to relevant intangible assets and should, where it would be beneficial to the programmes, negotiate terms as to the appropriate use thereof.


Le programme Galileo comprend une phase de définition qui est achevée, une phase de développement et de validation qui devrait se terminer en 2013, une phase de déploiement qui a commencé en 2008 et qui devrait s'achever en 2020, et une phase d'exploitation qui devrait commencer progressivement à partir de 2014-2015 afin d'avoir un système pleinement opérationnel en 2020.

The Galileo programme includes a definition phase which has been completed, a development and validation phase until 2013, a deployment phase which was launched in 2008 and is due for completion in 2020, and an exploitation phase which should be launched progressively from 2014-15 in order to have a fully operational system in 2020.


En conséquence, pour assurer la continuité du programme Galileo et un transfert en douceur à l'Autorité des activités de l'entreprise commune Galileo, le libellé de l'article 2 du règlement (CE) no 1321/2004 devrait être modifié.

Consequently, in order to ensure the continuity of the Galileo programme and the smooth transfer of the activities of the Galileo Joint Undertaking to the Authority, Article 2 of Regulation (EC) No 1321/2004 should be amended accordingly.


En conséquence, pour assurer la continuité du programme Galileo et un transfert en douceur à l'Autorité des activités de l'entreprise commune Galileo, le libellé de l'article 2 du règlement (CE) no 1321/2004 devrait être modifié.

Consequently, in order to ensure the continuity of the Galileo programme and the smooth transfer of the activities of the Galileo Joint Undertaking to the Authority, Article 2 of Regulation (EC) No 1321/2004 should be amended accordingly.


L'accord ne couvre pas la phase suivante, laquelle devrait accompagner durant plusieurs années la période initiale d'exploitation de GALILEO et être intégrée dans le programme GALILEO.

The agreement does not cover the following phase, which should run in parallel with the initial period of operation of Galileo for several years and be integrated in the Galileo programme.




D'autres ont cherché : programmes galileo devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

programmes galileo devrait ->

Date index: 2022-02-28
w