Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "galileo devrait donc " (Frans → Engels) :

10. souligne que le chiffre provisoire de 1,9 milliard d'euros qui figure dans l'examen à mi-parcours pour la période postérieure à 2013 est présenté comme purement indicatif; estime que la Commission devrait donc présenter une stratégie pour le financement à moyen et long terme des programmes de radionavigation par satellite post-2013 et d'envisager de définir un montant annuel pour la période 2014-2020, nécessaire pour couvrir l'achèvement de l'infrastructure de Galileo et ses frais de maintenance jusque 2020.

10. Points out that the estimated figure (EUR 1.9 billion) included in the mid-term review for the period after 2013 is presented as being purely indicative; takes the view that the Commission should therefore set out a medium-term and long-term financing strategy for the GNSS programmes post-2013, including exploring the idea of setting an annual amount for the 2014-2020 period, which would need to cover the completion of the Galileo infrastructure and its maintenance costs up to 2020.


Toute décision relative au financement ultérieur des programmes GALILEO devrait donc être prise par l'autorité budgétaire en temps opportun, dans le cadre de la procédure budgétaire.

Therefore any such decision on further funding of Galileo programmes should be taken by the budgetary authority when appropriate through the budgetary procedure.


76. considère que les travaux relatifs aux systèmes de transports intelligents sont essentiels pour un secteur automobile performant et l'aboutissement des efforts tendant à réduire les incidences de ce dernier sur l'environnement; estime que le projet Galileo devrait servir d'exemple, et qu'il convient donc de trouver, à titre prioritaire, une solution pour son financement dans le cadre d'un consortium au sein duquel les membres intéressés s'engageraient en faveur du développement du projet; ...[+++]

76. Regards work on intelligent transport systems as key to a successful motor vehicle industry and to successful efforts to reduce the industry's environmental impact; considers that Galileo should be cited as an example, and therefore finding a solution for the funding of Galileo within a consortium where interested members make their commitments to development of the project must be a priority;


77. considère que les travaux relatifs aux systèmes de transports intelligents sont essentiels pour un secteur automobile performant et l'aboutissement des efforts tendant à réduire les incidences de ce dernier sur l'environnement; estime que le projet Galileo devrait servir d'exemple, et qu'il convient donc de trouver, à titre prioritaire, une solution pour son financement dans le cadre d'un consortium où les membres intéressés s'engageraient en faveur du développement du projet;

77. Regards work on Intelligent Transport Systems as key to a successful motor vehicle industry and to successful efforts to reduce the industry’s environmental impact; considers that Galileo should be cited as an example, and therefore finding a solution for the funding of Galileo within a consortium where interested members make their commitments to development of the project must be a priority;


Le système Galileo devrait donc, dans l'idéal, être opérationnel à partir de 2008, répondant ainsi aux vœux exprimés lors du Conseil européen de Stockholm et aux besoins pressants de l'Union européenne en ce domaine.

Ideally then, the GALILEO system should be operational from 2008 onwards, thereby responding to the wishes expressed at the European Council in Stockholm and to the European Union’s urgent needs in this field.


Il a donc vocation à servir les utilisateurs mondiaux et son déploiement se doit de réserver une large place à la coopération internationale. La coopération internationale permettra en effet de retirer le maximum de bénéfices du programme GALILEO : elle devrait servir à renforcer le savoir-faire européen et développer le marché de la radionavigation par satellite dans les pays tiers (équipements au sol et applications).

It is therefore intended to serve users all over the world, and its deployment will necessitate a large measure of international cooperation to make it possible to derive maximum benefit from the GALILEO programme: it should help to increase European know-how and develop the satellite radionavigation market in third countires (ground-based equipment and applications).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

galileo devrait donc ->

Date index: 2025-04-14
w