Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "profondément inquiet des violentes attaques perpétrées " (Frans → Engels) :

Peut-être a-t-il constaté que les médias avaient fait état du mécontentement de certains proches du Parti libéral qui, sous le couvert de l'anonymat, se disent inquiets de la performance qu'il a offerte cette semaine. Rappelons que le chef du Parti libéral, seulement quelques heures après la terrible attaque perpétrée à Boston, trouvait des excuses pour justifier les actes commis par les terroristes.

Perhaps he has been hearing the grumblings in the media by anonymous Liberal insiders concerned about his performance in a week where he made excuses for terrorists only hours after the deadly attacks in Boston.


Dans votre document, l'allocution que vous avez prononcée aujourd'hui et les documents que nous avons reçus de la Bibliothèque du Parlement, il y a un certain nombre de références aux attaques qui sont perpétrées par des groupes extrémistes en Égypte, par opposition au gouvernement lui-même, et il semblerait que les mesures prises par le gouvernement pour contrer ces violentes attaques sont loin d'être musclées ...[+++]

Throughout your document, your speech today, and the documents we received from the Library of Parliament, there are a number of references to the attacks that are being carried on by extreme groups within Egypt, as opposed to the government itself, and there is some indication that perhaps the action of the government in dealing with those violent attacks is less than robust.


Le Canada est profondément inquiet des allégations que des membres de deux groupes rebelles armés auraient violé plus de 150 femmes durant une attaque perpétrée le 30 juillet dans la province du Nord-Kivu, dans l'Est de la République démocratique du Congo.

Canada is deeply concerned by allegations that members of two armed rebel groups raped more than 150 women during a July 30 attack in the province of North Kivu in the eastern Democratic Republic of Congo.


- (EN) Monsieur le Président, honorables Députés, la Commission déplore la violente attaque perpétrée à l’encontre de Galina Kozlova le 25 janvier dans la capitale de la République de Mari; je lui adresse ma sympathie, ainsi qu’à sa famille, et lui souhaite de guérir rapidement de ses blessures.

Mr President, honourable Members, the Commission regrets the violent attack on Galina Kozlova which took place on 25 January in the capital of the Mari Republic, and I express my sympathy to her and her family and my best wishes for her speedy recovery from her injuries.


D. profondément inquiet des violentes attaques perpétrées sur le territoire de la république du Daguestan par des forces armées extrémistes venant de Tchétchénie,

D. deeply concerned about the violent attacks on the territory of the Dagestan Republic of the Russian Federation perpetrated by extremist armed forces entering from Chechnya,


Le seul moyen d’instaurer la sécurité consiste à s’attaquer aux causes sous-jacentes des violentes attaques perpétrées par certaines sections de la population irakienne.

The only way to establish security is to address the underlying causes of the violent attacks by some sections of the Iraqi population.


Face aux violentes attaques perpétrées récemment contre des agriculteurs au Zimbabwe par des partisans du parti Zanu-PF du président Robert Mugabe et à l'occupation de plusieurs exploitations agricoles par ces partisans, devant l'inefficacité de la réaction de la police locale et le caractère politique du processus d'acquisition des terres, la Commission peut-elle indiquer quelles sont les mesures prises par l'intermédiaire de sa représentation au Zimbabwe concernant cette grave question ? N'estime-t-elle pas qu'i ...[+++]

Given the recent violent attacks on Zimbabwe’s farmers by supporters of President Robert Mugabe’s Zanu-PF party, the occupation of various farms by these supporters, the ineffectiveness of the Zimbabwean police’s response and the politically motivated nature of the land acquisition process, can the Commission outline what actions it is taking through its offices in Zimbabwe on this grave issue and does it believe that some form of sanctions must be considered against President Mugabe and the p ...[+++]


Face aux violentes attaques perpétrées récemment contre des agriculteurs au Zimbabwe par des partisans du parti Zanu-PF du président Robert Mugabe et à l'occupation de plusieurs exploitations agricoles par ces partisans, devant l'inefficacité de la réaction de la police locale et le caractère politique du processus d'acquisition des terres, la Commission peut-elle indiquer quelles sont les mesures prises par l'intermédiaire de sa représentation au Zimbabwe concernant cette grave question? N'estime-t-elle pas qu'il ...[+++]

Given the recent violent attacks on Zimbabwe’s farmers by supporters of President Robert Mugabe’s Zanu-PF party, the occupation of various farms by these supporters, the ineffectiveness of the Zimbabwean police’s response and the politically motivated nature of the land acquisition process, can the Commission outline what actions it is taking through its offices in Zimbabwe on this grave issue and does it believe that some form of sanctions must be considered against President Mugabe and the p ...[+++]


L'annonce de l'attaque perpétrée contre le centre de commandement des carabiniers à Nasiriya m'a profondément attristé.

The news of the attack against the Carabinieri Command Centre in Nasiriya has profoundly saddened me.


L'Union européenne est profondément préoccupée par la détérioration de la situation humanitaire provoquée par les récentes attaques perpétrées notamment par le FRU en Guinée forestière, en particulier à Guekedou et Kissidougou.

The European Union is deeply concerned at the deterioration in the humanitarian situation caused by the recent attacks carried out especially by the RUF in Guinée-Forestière, in particular at Guekedou and Kissidougou.


w