Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «profiter grandement si nous pouvions enfin » (Français → Anglais) :

Le secteur agricole pourrait en profiter grandement si nous pouvions enfin persuader les Américains de traiter leurs agriculteurs de la même façon que nous traitons les nôtres, au chapitre des subventions gouvernementales.

The impact to our agricultural sector could be hugely positive if we could finally persuade the Americans to treat their farmers on a level playing field with ours vis-à-vis government subsidies and that type of thing.


Nous étions arrivés dans ce glorieux pays où nous pouvions enfin clore un chapitre sombre de notre vie et en commencer un nouveau du tout début.

We arrived in this glorious country where we were able to finally close an ugly chapter of our lives and start a new and fresh one.


Lorsque nous aurons réglé le problème chez nous, nous pourrons utiliser cela comme une base de coopération avec les pays en développement et avec les États-Unis, qui profitent grandement de la fuite des cerveaux.

After sorting out the situation at home, we could use that as a basis for cooperation with the developing countries and with the USA, which profits greatly from the brain drain.


Il est certain que le député de Kenora profite grandement de l'aide qu'on lui donne pour formuler sa question, mais nous devons être en mesure de l'entendre.

I am sure the hon. member for Kenora appreciates all the help he is getting with his question, but we have to be able to hear it.


Si nous pouvions enfin faire parvenir une aide plus importante dans ce pays, nous pourrions contribuer davantage à mettre un terme à la guerre civile et augmenter le respect des droits de l'homme dans l'ensemble de ce pays.

If only we could start to get more aid into that country we might do more to end the civil war there and actually get greater respect for human rights across the whole of that country.


Nous avons dit clairement que nous ne pouvions accepter la proposition initiale des États-Unis - c’est-? -dire passer de 1? 5? 1? 5 (qui est ce que nous voudrions) ? 1? 1 (ce que préféreraient les Américains)? - parce que nous croyons que la qualité de notre service en serait grandement réduite.

We have made it very clear that what we cannot accept is the United States’ initial proposal – which means moving from 1 5 1 5 (which is what we would like) to 1 1 (the Americans’ preference) – because we believe the quality of our service would be greatly reduced.


Enfin, je me permets d'ajouter que j'apprécie grandement le point de vue et le ton du député étant donné l'étape délicate que nous traversons dans le cas en question.

Finally, let me add that I very much appreciate the Member's approach and his tone given the fact that we are at a sensitive stage in the case in question.


Ensuite, je crois que ce drame doit nous inciter, à l'échelle mondiale, à nous conformer aux prescriptions établies pour la "décennie contre les risques naturels" et que, dans ce cadre, l'Union européenne doit encore davantage jouer son rôle. Nous devons enfin profiter de cette occasion pour contraindre l'ensemble des forces politiques, et particulièrement les parties en conflit, à garantir l'acheminement des secours aux personnes sinistrées et aux réfugiés.

Furthermore, I think that this tragedy must encourage everyone to respect the requirements drawn up for the ‘ten-year action against natural risks’ and that the European Union must play a greater role in this. Finally, we must seize this opportunity to compel all political forces, and particularly those that are at conflict, to guarantee that help is provided to displaced people and refugees.


Nous devons nous rappeler qu'une petite puissance comme le Canada profite grandement d'un système qui nous met sur un pied d'égalité avec nos partenaires commerciaux et permet la résolution impartiale et indépendante des conflits lorsque les partenaires respectent les règles du jeu.

We should not forget the idea that a small power such as Canada benefits greatly from a system that puts us on equal footing with our trading partners and resolves disputes in an impartial, independent manner if partners observe the rules of the game.


Nous pouvions enfin entrer dans un magasin pour acheter un jouet à notre enfant ou pour lui payer la paire de chaussures de sport que tous les autres enfants de l'école avaient.

We could actually walk into a store and buy that toy for our child or that pair of sneakers all the other children in the school system were wearing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

profiter grandement si nous pouvions enfin ->

Date index: 2024-09-03
w