Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "professeurs une chose dont les catholiques bénéficient depuis " (Frans → Engels) :

Les conservateurs veulent aussi donner aux agriculteurs céréaliers de l'Ouest le libre choix en matière de commercialisation. C'est quelque chose dont bénéficient depuis des décennies les agriculteurs de l'Ontario, mais un privilège qui n'a pas été octroyé à nos collègues de l'Ouest.

The Conservatives would also provide marketing freedom for western Canadian grain farmers, something Ontario farmers have had for decades but the same privilege has not been granted to our western colleagues.


né en 1944; professeur à l’université catholique et à l’université Nova de Lisbonne; a été professeur de l’université de Coimbra et de l’université Lusíada de Lisbonne (directeur de l’institut d’études européennes); membre du gouvernement portugais (1980-1983): secrétaire d’État au ministère de l’Intérieur, à la présidence du Conseil des ministres et aux Affaires européennes; député au parlement portugais, vice-président du groupe des démocrates-chrétiens; avocat général à la Cour de justice (1986-1988); président du Tribunal de première instance des Communautés européennes (1989-1995); avocat au barreau de Lisbonne, spéci ...[+++]

Born 1944; Professor at the Catholic University and the New University of Lisbon; formerly Professor at the University of Coimbra and at Lusíada University, Lisbon (Director of the Institute for European Studies); Member of the Portuguese Government (1980-83): State Secretary for Home Affairs, State Secretary in the Prime Minister’s Office and State Secretary for European Affairs; Deputy in the Portuguese Parliament, Vice-President of the Christian-Democrat Group; Advocate General at the Court of Justice (1986-88); President of ...[+++]


Au lieu d'avoir leurs propres programmes d'enseignement religieux, dispensés par leurs propres professeurs - une chose dont les catholiques bénéficient depuis 150 ans et qui est garantie par la Constitution - les catholiques de Terre-Neuve se voient proposer la vague possibilité d'un enseignement religieux qui ne vise pas une religion en particulier.

Instead of their own religious education programs, taught by their own teachers - something which Catholics have enjoyed for 150 years and is guaranteed by the Constitution - Roman Catholics in Newfoundland are offered the vague possibility of courses in religion that are not specific to a religious denomination.


Nous devons nous efforcer de faire en sorte que les professeurs et tous leurs élèves reçoivent une éducation de haute qualité et, surtout, bénéficient de possibilités de progression et de développement flexible car, en la matière, rien n’a changé depuis des décennies.

We need to work towards a situation in which teachers and all their students receive a high-quality education and, above all, have opportunities for advancement and flexible development, for here, we have been travelling down the same track for decades.


Avant toute chose, je voudrais dire clairement que des milliers de citoyens européens vivent dans la région de Valence depuis des décennies, que des millions d’autres s’y rendent chaque année et que ces gens sont heureux de vivre au sein de notre communauté et satisfaits des services de grande qualité dont ils bénéficient généralement au quotidien.

I would like to make it clear that, firstly, thousands of European citizens have lived in the Valencian Country for decades, millions visit us every year and that these people are happy to live in our Community and are happy with the high-quality services which they generally receive in their daily lives.


Né en 1967; licencié en droit (université de Lisbonne, 1990); assistant (Institut universitaire européen, 1991); docteur en droit (Institut universitaire européen de Florence, 1996); professeur invité (Collège de l'Europe de Natolin; Institut Ortega y Gasset de Madrid; université catholique portugaise; Institut d'études européennes de Macao); professeur (université autonome de Lisbonne, 1997); Fulbright Visiting Research S ...[+++]

Born 1967; degree in law (University of Lisbon, 1990); assistant lecturer (European University Institute, 1991); Doctor in Laws (European University Institute, Florence, 1996); visiting professor (College of Europe, Natolin; Ortega y Gasset Institute, Madrid; Catholic University, Portugal; Institute of European Studies, Macao); Professor (Autonomous University, Lisbon, 1997); Fulbright Visiting Research Scholar (Harvard University, 1998); co-director of the Academy of International Trade Law; co-editor (Hart Series on Europ ...[+++]


Depuis son lancement, plus d'un million d'étudiants ont bénéficié de cette action et, chaque année, environ 12.000 professeurs partent en mobilité dans ce cadre.

Since it was launched, over a million students have benefited from this action and every year some 12 000 teachers opt for ERASMUS mobility.


Depuis son lancement, plus d'un million d'étudiants ont bénéficié de cette action et, chaque année, environ 12.000 professeurs partent en mobilité dans ce cadre.

Since it was launched, over a million students have benefited from this action and every year some 12 000 teachers opt for ERASMUS mobility.


J’espère réellement que le débat d’aujourd’hui, et en particulier le rapport de M. Pomés Ruiz sur les régions structurellement défavorisées, nous fournira l’occasion, attendue depuis tant d’années, de changer les choses et de faire savoir aux habitants de ces régions que nous nous attachons à résoudre leurs problèmes. Ces régions souffrent effectivement - je pense que les études de la Commission en ont fourni la preuve - d’un handicap permanent dû à leur situation géographique, qui les empêche de ...[+++]

I truly hope that today’s debate, and in particular the report by Mr Pomés Ruiz on structurally disadvantaged regions, really will give us the opportunity we have been seeking for years to change something and to send a message to the residents of these regions that we are taking a substantive approach to their problems, because these regions, as the Commission studies have, I think, demonstrated, are indeed at a permanent disadvantage by reason of their geographical position, which prevents them from enjoying the same competitive conditions as other regions in the European Union.


À la place de leurs propres programmes d'éducation religieuse enseignés par leurs propres professeurs, un droit dont ils jouissent depuis 150 ans et qui est garanti par la Constitution, les catholiques de Terre-Neuve se voient offrir la vague possibilité de cours de religion qui ne visent pas une confession religieuse en particulier.

Instead of their own religious education programs taught by their own teachers, which they have enjoyed for 150 years and which is guaranteed by the Constitution, Roman Catholics in Newfoundland are offered the vague possibility of courses in religion that are not specific to a religious denomination.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

professeurs une chose dont les catholiques bénéficient depuis ->

Date index: 2025-01-14
w