Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "attendue depuis tant " (Frans → Engels) :

1. déplore le fait que des violations de la législation internationale en matière de droits de l'homme et du droit humanitaire international persistent en Ukraine orientale et en Crimée et que le nombre de PDI a fortement augmenté depuis l'annonce du cessez-le-feu le 5 septembre; condamne tous les cas de disparition forcée, de torture et de mauvais traitements, et insiste sur le fait que les informations selon lesquelles des armes à sous-munitions auraient été utilisées, tant dans les zones urbaines que dans les zones rurales, doiven ...[+++]

1. Deplores the fact that violations of international human rights law and international humanitarian law persist in eastern Ukraine and in Crimea and that the number of IDPs has risen considerably since the announcement of the ceasefire on 5 September; condemns all cases of forced disappearance, torture and ill-treatment, and insists that the reports of the use of cluster munitions in both urban and rural areas must be thoroughly investigated; calls on the Government of Ukraine and on all those involved in the hostilities in the eastern regions of Donetsk and Luhansk to implement the recommendations of the UN Human Rights Monitoring M ...[+++]


Des préparatifs intenses à tous les niveaux, soutenus par l'UE et d'autres organisations internationales, ont permis de réaliser le recensement de population tant attendu en Bosnie-Herzégovine, le premier depuis 1991.

Thorough preparations at all levels, supported by the EU and other international organisations, have made it possible to carry out the long-expected population census in Bosnia and Herzegovina, the first since 1991.


Des préparatifs intenses à tous les niveaux, soutenus par l'UE et d'autres organisations internationales, ont permis de réaliser le recensement de population tant attendu en Bosnie-Herzégovine, le premier depuis 1991.

Thorough preparations at all levels, supported by the EU and other international organisations, have made it possible to carry out the long-expected population census in Bosnia and Herzegovina, the first since 1991.


G. considérant que, parmi les projets scientifiques suscitant tant l'intérêt que la polémique, figure l'étude épidémiologique Interphone financée par l'Union à hauteur de 3 800 000 EUR, principalement au titre du 5 programme-cadre de recherche et développement (PCRD) , dont les conclusions sont attendues depuis 2006,

G. whereas among the scientific projects arousing both interest and controversy is the Interphone epidemiological study, financed by an EU contribution of EUR 3 800 000, primarily under the Fifth RTD Framework Programme , the findings of which have been awaited since 2006,


G. considérant que, parmi les projets scientifiques suscitant tant l'intérêt que la polémique, figure l'étude épidémiologique Interphone financée par l'Union à hauteur de 3 800 000 EUR, principalement au titre du 5programme-cadre de recherche et développement (PCRD), dont les conclusions sont attendues depuis 2006,

G. whereas among the scientific projects arousing both interest and controversy is the Interphone epidemiological study, financed by an EU contribution of EUR 3 800 000, primarily under the Fifth RTD Framework Programme, the findings of which have been awaited since 2006,


En tant que député, les efforts qu'il a faits pour aider les victimes de l'hépatite C ont aidé ces gens à obtenir une indemnisation financière attendue depuis trop longtemps.

As a member of Parliament, his efforts for hepatitis C victims helped win them long overdue financial compensation.


Aussi, la procédure administrative prévue dans la décision de 1999 relative à la comitologie doit-elle être remplacée par la procédure consultative, en tout cas tant que le Conseil n'aura pas adopté la réforme – attendue depuis 2002 – de cette décision (rapport Corbett).

For this reason, the management procedure provided for in the Comitology Decision of 1999 should replaced by the advisory procedure, in any case for as long as the amendment of this Council Decision (Corbett report), in the pipeline since 2002, remains unadopted.


J’espère réellement que le débat d’aujourd’hui, et en particulier le rapport de M. Pomés Ruiz sur les régions structurellement défavorisées, nous fournira l’occasion, attendue depuis tant d’années, de changer les choses et de faire savoir aux habitants de ces régions que nous nous attachons à résoudre leurs problèmes. Ces régions souffrent effectivement - je pense que les études de la Commission en ont fourni la preuve - d’un handicap permanent dû à leur situation géographique, qui les empêche de bénéficier de conditions de concurrence similaires à celles d’autres régions de l’Union européenne.

I truly hope that today’s debate, and in particular the report by Mr Pomés Ruiz on structurally disadvantaged regions, really will give us the opportunity we have been seeking for years to change something and to send a message to the residents of these regions that we are taking a substantive approach to their problems, because these regions, as the Commission studies have, I think, demonstrated, are indeed at a permanent disadvantage by reason of their geographical position, which prevents them from enjoying the same competitive conditions as other regions in the European Union.


Enfin, sous l'angle de la protection pénale des intérêts financiers, si les efforts de la Commission n'ont pas tous abouti, à l'instar de la proposition modifiée de directive relative à la protection pénale des intérêts financiers de la Communauté [12], des progrès importants ont été réalisés, dont l'entrée en vigueur, tant attendue depuis huit ans, le 17 octobre 2002, des premiers instruments conventionnels pour la lutte contre la fraude (Convention relative à la protection des intérêts financiers [13], premier p ...[+++]

Turning finally to criminal law protection of financial interests, while not all the Commission's efforts in this area were successful (a case in point is the proposed amendment of the Directive on the criminal law protection of the Community's financial interests [12]), significant progress has been achieved, notably the entry into force on 17 October 2002 of the first Convention instruments for the fight against fraud first proposed eight years ago (the Convention on the protection of financial interests [13], the first protocol to this convention [14] and the protocol relating to the jurisdiction of the Court of Justice [15]).


La réforme de la politique agricole de la Communauté apportera une contribution significative à la stabilisation des marchés mondiaux ainsi qu'à la réussite de l'Uruguay Round que la Communauté juge essentielle et qui est attendue depuis tant de temps.

The reform of the Community's agricultural policy will make a significant contribution towards stabilising world markets and will help towards the successful conclusion of the Uruguay Round which the Community considers essential and which has eluded us for so long.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

attendue depuis tant ->

Date index: 2024-08-06
w