Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «produits récemment notamment » (Français → Anglais) :

Les événements qui se sont produits récemment, notamment les dernières attaques terroristes perpétrées en Europe, mais aussi, plus largement, le grand nombre de combattants terroristes étrangers de l'UE, le nombre sans cesse croissant de femmes et d'enfants qui se radicalisent et sont recrutés par des groupes terroristes, ainsi que le recours à des outils de communication modernes à cette fin, représentent de nouveaux défis alors que nous cherchons à comprendre et à nous attaquer aux causes sous-jacentes et aux processus de la radicalisation.

Recent developments including the most recent terrorist attacks perpetrated in Europe, but more broadly the large number of EU foreign terrorist fighters, the increasing number of women and children becoming radicalised and recruited by terrorist groups as well as the use of modern communication tools for such purposes, represent new challenges in terms of understanding and addressing the underlying root causes and processes of radicalisation.


Une bonne dizaine de produits ont été récemment approuvés dans le cadre légal de l'UE, ce qui requiert l'application de procédures d'évaluation des risques rigoureuses, et une quarantaine d'autres sont en cours d'examen, notamment des produits destinés à être cultivés.

About a dozen products have been recently approved under the EU legal framework, which requires stringent risk assessment procedures, and some forty are in the pipeline, including some for cultivation.


La directive sur la taxation des produits énergétiques récemment adoptée [35] permettra notamment aux États membres d'appliquer aux biocarburants des taux de taxation moins élevés.

The recently adopted Energy Taxation Directive [35] will allow Member States, amongst other things to introduce lower rates of fuel taxation for biofuels.


C. eu égard aux événements violents qui se sont produits récemment, notamment l'attentat à la bombe qui a visé, le 26 août 2011, les installations des Nations unies à Abuja, les attaques qui ont été perpétrées, pendant la période de noël de 2011, contre des églises et des symboles religieux dans l'ensemble du pays, la vague d'attentats qui a tué, le 20 janvier dernier, plus de 150 citoyens à Kano, dans le nord du Nigeria, et l'attentat suicide qui s'est produit dans une église de Jos le 26 février 2012;

C. whereas recent violent events include a bomb attack against the United Nations premises in Abuja on 26 August 2011, attacks on churches and religious symbols across Nigeria during the 2011 Christmas period, a wave of attacks which killed more than 150 citizens in Kano, Northern Nigeria on 20 January and a suicide attack on a church in Jos on 26 February 2012;


1. regrette les pertes tragiques en vies humaines dans des incendies survenus sur le lieu de travail au Bangladesh, au Pakistan et dans d'autres pays d'Asie du Sud, et notamment l'incendie qui s'est produit récemment à Dacca, le 24 novembre 2012, qui a fait au moins 112 morts et l'incendie d'une usine à Karachi, qui a tué au moins 289 personnes;

1. Regrets the tragic loss of life in workplace fires in Bangladesh, Pakistan and elsewhere in South Asia, in particular the recent fire on 24 November 2012 in Dhaka, which killed at least 112 people, and a factory fire in Karachi that killed at least 289 people;


En ce qui concerne l’accès au marché, le Conseil Affaires générales a récemment réaffirmé le principe d’un accès en totale franchise de droit et sans restriction quantitative pour les pays ACP, mais avec des périodes de transition pour quelques produits sensibles, notamment le riz et le sucre.

Concerning market access, recently the General Affairs Council of our Member States reaffirmed the principle of duty-free, quota-free, access to the ACP but with transition periods for a few sensitive products, notably rice and sugar.


Le règlement (CE) no 724/2004, qui a modifié le règlement (CE) no 1406/2002, a assigné à l'Agence des tâches nouvelles dans les domaines de la prévention de la pollution causée par les navires et de la lutte contre une telle pollution, en réponse aux accidents qui se sont produits récemment dans les eaux communautaires, notamment ceux des pétroliers «Erika» et «Prestige».

Regulation (EC) No 724/2004, which amended Regulation (EC) No 1406/2002, assigned to the Agency new tasks in the fields of preventing and responding to pollution caused by ships, in response to recent accidents in Community waters, particularly those of the oil tankers ‘Erika’ and ‘Prestige’.


(3) Le règlement (CE) n° 724/2004, qui a modifié le règlement (CE) n° 1406/2002, a assigné à l'Agence des tâches nouvelles dans les domaines de la prévention de la pollution causée par les navires et de la lutte contre une telle pollution, en réponse aux accidents qui se sont produits récemment dans les eaux communautaires, notamment ceux des pétroliers "Erika" et "Prestige".

(3) Regulation (EC) No 724/2004, which amended Regulation (EC) No 1406/2002, assigned to the Agency new tasks in the fields of preventing and responding to pollution caused by ships, in response to recent accidents in Community waters, particularly those of the oil tankers "Erika" and "Prestige".


1. apporte son soutien aux grandes orientations de la Communication de la Commission faite à la suite du rapport de M. Jaap Winter; déplore toutefois que le propos soit centré de manière étroite, quasi exclusive, sur les relations entre actionnaires et direction; n’est pas convaincue par l’hypothèse selon laquelle les actionnaires constituent le meilleur et le seul rempart contre les échecs et les scandales du type de ceux qui se sont produits récemment; regrette que le rôle des gestionnaires de sociétés (dirigeants et non-dirigeants), qui consiste à maintenir un équilibre entre les intérêts des différentes partie ...[+++]

1. Supports the main guidelines set out in the Commission communication, which was drawn up in response to the report by Mr Jaap Winter. Deplores, however, the narrow focus on almost exclusively the shareholders-management relationship, is not convinced of the assumption that shareholders are the best and only watchdog against the failures and scandals in recent history, and regrets the underestimation of and lack of attention to the role of company management (executive and non-executive) to safeguard the balance between the interests of different stakeholders and the wider public interest in a broader context of corporate social respon ...[+++]


Récemment, toutefois, des fusions transfrontalières complexes ont été réalisées, dont l'incidence globale sur la concurrence a dû faire l'objet d'une évaluation scrupuleuse, notamment en ce qui concerne les produits à double usage ou civils.

Recently however, complex cross-border mergers have occurred, which call for a thorough assessment of their overall impact on competition, notably with respect to dual-use or civil products.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

produits récemment notamment ->

Date index: 2024-07-04
w