Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «produits culturels comptent parmi » (Français → Anglais) :

Il s'agit de la transformation, de la vente au détail, de la commercialisation, etc., qui assurent aux Canadiens, aux consommateurs et aux acheteurs de produits agricoles et agroalimentaires canadiens du monde entier sans aucun doute des produits qui comptent parmi les meilleurs du monde.

However, when the product leaves the farm gate, it enters into what I refer to as the agri-food portion, that is, the further processing, the retailing, the marketing, et cetera, which presents to Canadians, to the customers of Canadian agriculture and agri-food products around the world, without question, some of the highest quality food products in the world.


La langue est à n’en pas douter l’un des éléments permettant de définir une communauté. Après tout, les œuvres et les produits culturels comptent parmi les expressions les plus notables d’une communauté.

Language is without doubt one of the defining elements of a community; after all, cultural production and cultural goods are among the most conspicuous expressions of a community.


Actuellement, l'augmentation de la valeur du dollar canadien et la compétition imposée par des produits étrangers comptent parmi les éléments qui font le plus mal à nos agriculteurs.

At present, the higher Canadian dollar and competition from foreign products are two of the things that are hurting our farmers the most.


12. reconnaît que la FAO a raison lorsqu'elle indique que les pays importateurs nets de produits alimentaires sont les plus durement frappés par la hausse des prix alimentaires et que nombre de ces pays comptent parmi les moins avancés au monde; réaffirme que la pauvreté et la dépendance à l'égard des importations de produits alimentaires constituent les grandes causes de l'insécurité alimentaire; est conscient que seule une faible part de la production alimentaire mondiale, qui provient de ...[+++]

12. Acknowledges the FAO's view that net food-importing countries are hardest hit by rising food prices and that many of these countries are the world's least developed; points out once again that poverty and dependence on food imports are leading causes of food insecurity; is mindful of the fact that only a small percentage of global food production, which increasingly comes from only a small number of exporting countries, is actually traded on international markets;


12. reconnaît que la FAO a raison lorsqu'elle indique que les pays importateurs nets de produits alimentaires sont les plus durement frappés par la hausse des prix alimentaires et que nombre de ces pays comptent parmi les moins avancés au monde; réaffirme que la pauvreté et la dépendance à l'égard des importations de produits alimentaires constituent les grandes causes de l'insécurité alimentaire; est conscient que seule une faible part de la production alimentaire mondiale, qui provient de ...[+++]

12. Acknowledges the FAO's view that net food-importing countries are hardest hit by rising food prices and that many of these countries are the world's least developed; points out once again that poverty and dependence on food imports are leading causes of food insecurity; is mindful of the fact that only a small percentage of global food production, which increasingly comes from only a small number of exporting countries, is actually traded on international markets;


16. reconnaît que l'Organisation pour l'Alimentation et l'Agriculture a raison lorsqu'elle indique que les pays importateurs nets de produits alimentaires sont les plus durement frappés par la hausse des prix alimentaires et que nombre de ces pays comptent parmi les moins avancés au monde; réaffirme que la pauvreté et la dépendance à l'égard des importations de produits alimentaires constituent les grandes causes de l'insécurité alimentaire;

16. Acknowledges the FAO’s view that net food-importing countries are hardest hit by rising food prices and that many of these countries are the world's least developed; reaffirms the fact that poverty and dependence on food imports are leading causes of food insecurity;


Les systèmes canadiens de production, de transformation, de commercialisation et d'exportation des produits agricoles comptent parmi les plus efficaces et efficients de la planète.

The Canadian agricultural production, processing, marketing, and exporting systems are among the most efficient and effective in the world.


La subsidiarité et le maintien de la diversité culturelle comptent parmi les principes de l’Union européenne.

The principles of the European Union include subsidiarity and maintaining cultural diversity.


Nos entreprises culturelles comptent parmi les meilleures au monde.

Our cultural industries are among the best in the world.


Le fait de confier la proposition, la mise en œuvre et la gestion de produits qui comptent parmi les plus dangereux que l'homme puisse produire à un organisme dit indépendant malgré ses intérêts, soulève de vives inquiétudes.

There is grave concern where a seemingly independent but effectively self-interested body is charged with the proposal, implementation and management of some of the most lethal man-made materials on earth.


w