Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "produire des tomates demain " (Frans → Engels) :

Les systèmes d'éducation et de formation doivent produire de nouvelles compétences afin de tenir compte des caractéristiques des nouveaux emplois proposés demain et d'améliorer la capacité d'adaptation et la capacité d'insertion professionnelle des adultes déjà actifs.

Education and training systems must generate new skills, to respond to the nature of the new jobs which are expected to be created, as well as to improve the adaptability and employability of adults already in the labour force.


C'est peut-être important d'aider quelques villages à produire des tomates, mais si après une ou deux saisons, ils produisent des tomates qui pourrissent parce qu'il n'y a pas de marché, cela ne donne rien.

It may be important to help a few villages produce tomatoes, but if, after one or two seasons, they produce tomatoes that go rotten because there is no market for them, this is pointless.


Par exemple, une seule ferme de l’une des 28 régions bulgares suffit à produire la totalité du quota de tomates alloué à la Bulgarie par la Commission européenne.

It only takes one farm in one of the 28 regions in Bulgaria to produce the whole quota of tomatoes, for instance, which is assigned to Bulgaria by the European Commission.


Un tel prolongement du régime de transition partiellement couplé est tout à fait contraire à la philosophie de ce que la Commission proposera demain dans sa communication relative au «bilan de santé», et qui consiste à se diriger vers plus de paiements découplés afin de donner aux exploitants agricoles la liberté de produire ce que le marché demande.

Such an extension of the transitional partly coupled regime is totally against the philosophy of what the Commission will propose tomorrow in its communication on the ‘health check’, which is moving towards more decoupled payment, to give the farmers the freedom to produce what the market wants.


Les systèmes d'éducation et de formation doivent produire de nouvelles compétences afin de tenir compte des caractéristiques des nouveaux emplois proposés demain et d'améliorer la capacité d'adaptation et la capacité d'insertion professionnelle des adultes déjà actifs.

Education and training systems must generate new skills, to respond to the nature of the new jobs which are expected to be created, as well as to improve the adaptability and employability of adults already in the labour force.


Et lorsque nous approuverons cet accord demain, et nous l’approuverons demain avec les voix du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, je prie instamment la Commission européenne de répondre à la nécessité de produire des initiatives en Europe et de les présenter; si elle agit ainsi, elle recevra toujours, dans l’accomplissement de ses tâches, le soutien du groupe que j’ai l’honneur d ...[+++]

And when we approve this Agreement tomorrow — and we will approve it tomorrow with the votes of the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats — I would urge the European Commission to respond to the need to produce initiatives in Europe and to present them; if it does so, when it carries out its duties, it will always have the support of the Group that it is my honour to represent today.


En ce qui concerne la solution du problème dans le long terme - car, comme beaucoup de députés l’ont dit, il se manifeste aujourd’hui à la frontière franco-britannique, mais il pourra se produire demain dans d’autres régions d’Europe - nous devons décider rapidement d’une politique commune d’asile au niveau européen.

As far as a long-term solution to the problem is concerned because, as numerous Members have said today, the problem today may be on the border between France and Great Britain, but tomorrow it could well surface somewhere else in Europe, we need a fast decision on a common asylum policy at European level.


J'ai eu le privilège et l'avantage de travailler avec des collègues de tous les groupes qui ont uni leurs efforts en commission pour produire le rapport sur lequel nous voterons demain.

I have had the privilege and the benefit of working with a number of colleagues of all groups who have pulled together in the committee to produce the report which we will be voting on tomorrow.


Évidemment, on ne demandera pas à l'Arabie Saoudite de produire des tomates demain matin.

Obviously, we will not be asking Saudi Arabia to start producing tomatoes any time soon.


Ils peuvent ainsi produire des tomates à l'année.

Therefore, they are producing tomatoes over 12 months.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

produire des tomates demain ->

Date index: 2025-08-02
w