Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "producteurs de tabac devra tenir " (Frans → Engels) :

En outre, lors de la fixation de prescriptions d'accises minimales, il convient de tenir compte des intérêts des producteurs de tabac et de l'industrie du tabac de l'UE.

Furthermore, when fixing the minimum excise duty requirements, account should be taken of the interest of the EU tobacco growers and tobacco industry.


Toute modification de l'aide communautaire aux producteurs de tabac devra tenir compte de l'impact probable sur les zones et les acteurs directement et indirectement concernés, c'est-à-dire non seulement à l'échelon de la production, mais encore à l'échelon de la commercialisation, du traitement, des échanges, du développement rural, de la santé publique, de l'environnement et du suivi.

Any change in Community support to tobacco producers will first have to take into account the anticipated impact on areas and actors directly and indirectly involved, i.e. not only at production level, but also on marketing, processing, trade, rural development, public heath, environment and monitoring.


un rapport sur l'allocation du contingent dans la Communauté, accompagné des propositions appropriées sera présenté par la Commission au Conseil, au plus tard le 30 septembre 2004 et à intervalles de trois ans par la suite; ce rapport devra tenir compte des modifications éventuelles des paiements aux producteurs de pommes de terre ainsi que de l'évolution du marché de la fécule de pomme de terre et de celui de l'amidon; Le Conseil, devra répartir sur la base du rapport, le contingent trienna ...[+++]

the Commission is to submit a report to the Council on the allocation of quota within the Community, together with appropriate proposals, by 30 September 2004, and at three-yearly intervals thereafter; the report will take account of any changes in payments to potato producers and developments on the potato starch and cereal starch markets. On the basis of the report, the Council will allocate the three-year quota between the Member States by 31 December 2004 at the latest.


Une telle étude spécifique devra également prendre en compte les effets possibles dans les pays producteurs de tabac candidats à l'adhésion.

The specific study required should also take due account of the possible effect on tobacco-producing candidate countries.


Dans la perspective d'éventuels changements de politique et de décisions correspondantes des producteurs concernant la culture du tabac ou les cultures de substitution, l'intensité de production spécifique ainsi que l'abandon des terres, il y aurait lieu de tenir compte des critères suivants :

In view of possible policy changes and related producer decisions concerning the cultivation of tobacco or alternative crops, the specific production intensity, as well as land abandonment, the following criteria would have to be considered:


Pour tenir compte des exigences des producteurs de tabac et des industriels, nous proposons, dans le respect de ce qui a été voté au sein de la commission de l'environnement et par un nouvel amendement, qui porte le numéro 98, de soutenir le point de vue qui maintient l'objectif de reconversion du secteur mais accorde des délais légèrement plus longs, par l'instauration de teneurs maximales pour la production intérieure ? partir de 2004 et pour l'exportation ? partir de 2006.

In order to take into account the requirements of the tobacco producers and industry, we propose, in accordance with the outcome of the vote of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, to introduce a new amendment, Amendment No 98, to uphold the position which keeps the objective of converting the sector to another activity unchanged but grants slightly longer time periods for this to be implemented, through the application of maximum content levels for internal production as of 2004 and for export as of 2006.


Du point de vue de la santé publique, il convient de ne plus tenir compte des intérêts des producteurs et des vendeurs de tabac.

From the public health point of view it is necessary that we no longer take the interests of tobacco producers and sellers into account.


Cependant, pourquoi devrions-nous placer les préoccupations des producteurs de tabac, qui savent à quoi s'en tenir, au-dessus de la santé des Canadiens en général, simplement parce qu'ils fabriquent un produit qui entraîne, on le sait, près de 40 000 décès par année en raison de cancers du poumon, soit plus que le nombre de décès causés par le SIDA, les accidents de la route, les suicides et toutes les autres causes de décès réunies?

To my knowledge, the industry was very much aware of that and many tobacco farmers were converting to other crops. Just because we have people in Canada manufacturing a product which is known to cause almost 40,000 deaths per year due to lung cancer, more than the combined deaths of AIDS, traffic accidents, suicides and everything else put together, why should we put the concerns of those farmers who know the writing is on the wall ahead of the health of the country as a whole?


Une telle politique globale à Douze de lutte contre la drogue devra tenir compte au moins des trois dimensions suivantes : - la prévention et le traitement : c'est-à-dire la coordination des politiques sanitaires et sociales à l'égard des toxicomanes; - la répression du trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes, y compris une action commune contre le blanchiment de l'argent provenant de ce trafic, une meilleure coordination des dispositifs de contrôle aux frontières extérie ...[+++]

Such an overall Community anti-drug policy will have to take account of the following factors: - prevention and treatment, i.e. the coordination of medical and social policies in respect of drug addicts; - the repression of illegal dealing in narcotics and psychedelic substances, including action against the laundering of money derived from such dealing, improved coordination of checking facilities at the Community's external frontiers and surveillance of crossfrontier areas, and a speedier exchange of information; - international action: in particular, coordination of the policies of the Member States and the Community in multilateral relations and consultation on requests for cooperation from producing ...[+++]


Troisièmement, le gouvernement devra veiller à ce que les producteurs canadiens puissent satisfaire la demande. Quatrièmement, la santé humaine ne devra pas être mise en péril d'une quelconque façon dans ce projet de loi, même si certaines parties du projet de loi l'exigent déjà. Cinquièmement, il faudra tenir compte de tous nouveaux renseignements, plus récents que ceux d'études antérieures, avant de promulguer les règlements.

Third, to ensure that Canadian producers, the farmers, can meet the demand; fourth, to ensure that human health will not be compromised in any way by this bill, although parts of the clauses of the bill seem to demand that; and fifth, to ensure that any new information coming out more recently than past studies be taken into consideration before these regulations are promulgated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

producteurs de tabac devra tenir ->

Date index: 2023-06-09
w