Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «procéder de façon graduelle jusqu » (Français → Anglais) :

Nous allons procéder de façon graduelle jusqu'à l'an 2015 afin d'arriver à ce moment-là à un budget représentant environ 2 p. 100 du PIB.

We ramp up to the year 2015 and that is where we would see the budget factoring in around 2% of the GDP.


Je crois qu'il est encore possible de procéder de façon graduelle.

I would say that a graduated process is still possible.


Une fois l'étude terminée, un comité de pilotage (composé de représentants des principales administrations concernées) procède à son examen et peut approuver ou faire rectifier le travail jusqu ce qu'il traite de façon satisfaisante de tous les points repris dans le cahier des charges initial.

Upon completion of the study, a steering committee (composed of representatives of the main Administrations concerned) reviews the EIA and can approve or rectify the work until it satisfactorily addresses the issues raised in the original EIA specifications.


Le bilan de santé de la PAC a conclu que les quotas devraient être augmentés de façon graduelle (+1% par an) jusqu'à cette date.

The 2008 CAP health Check agreed that there should be a gradual increase in quotas (+1% every year) until then.


Afin d’assurer le fonctionnement sans interruption du régime actuel de distribution de denrées alimentaires de manière à ce qu’il soit supprimé graduellement de façon efficace, il convient d’appliquer le présent règlement du 1er janvier 2012 jusqu’à la fin du plan annuel de 2013.

In order to ensure the continuing operation of the current food distribution scheme, enabling it to be phased out in an efficient manner, this Regulation should apply from 1 January 2012 until the completion of the 2013 annual plan.


Le Portugal procède à l’élimination graduelle, jusqu’au 31 décembre 2013, de la culture des parcelles plantées en variétés de vigne des hybrides producteurs directes interdites de culture, avec, le cas échéant, les appuis prévus au chapitre III, titre II, du règlement (CE) no 1493/1999.

By 31 December 2013 Portugal shall have gradually eliminated vineyards planted with prohibited direct-producer hybrid vine varieties, with, where appropriate, the support provided for in Chapter III of Title II of Regulation (EC) No 1493/1999.


La loi prévoit des recours, et le commissaire à la vie privée a joué un rôle important dans l'élaboration de la loi et dans son application, puisqu'elle continue à entrer en vigueur de façon graduelle jusqu'au 1er janvier 2004, je crois, date à laquelle toutes ses dispositions entreront finalement en vigueur (1200) Mme Libby Davies: Puis-je poser une petite question complémentaire?

It does have a remedy section in there, and the privacy commissioner has played an important role in the development of that legislation and the enforcement of that legislation as it becomes incrementally in place up until I believe January 1, 2004, when it's finally in place across the board (1200) Ms. Libby Davies: Could I have a brief follow-up?


Les biocarburants et bioliquides produits par des installations qui étaient en service au 23 janvier 2008 sont exemptés du respect du critère de réduction des émissions de gaz à effet de serre jusqu'au 1er avril 2013 , de façon, par exemple, que les usines d'éthanol à base de blé qui utilisent le lignite comme combustible et les usines d'huile de palme sans piégeage du méthane aient le temps d'adapter leur procédé.

Biofuels/bioliquids produced by installations that were in operation on 23 January 2008 are exempted from complying with the greenhouse gas saving criterion until 1 April 2013 , so that e.g. wheat ethanol plants with lignite as process fuel and palm oil mills without methane capture are given time to adapt their process.


2. Le Portugal procède à l'élimination graduelle, jusqu'au 31 décembre 2006, de la culture des parcelles plantées en variétés de vigne des hybrides producteurs directes interdites de culture, avec, le cas échéant, les appuis prévus au chapitre III, titre II, du règlement (CE) n° 1493/1999.

2. By 31 December 2006 Portugal shall have gradually eliminated vineyards planted with prohibited direct-producer hybrid vine varieties, with, where appropriate, the support provided for in Chapter III, Title II, of Regulation (EC) No 1493/1999.


Les amendements sont nombreux et je remercie le député de Malpèque de reconnaître la nécessité de modifier la disposition donnant au gouvernement le pouvoir de procéder de façon graduelle.

There are many amendments and I thank the hon. member for Malpeque for recognizing the need to amend the suggestion that would allow the government to move on its incremental shifts.


w