Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prochaine seront suffisants " (Frans → Engels) :

9. se félicite de l'intention de la Commission d'encourager la participation des femmes aux prochaines élections au Parlement européen au moyen des programmes financiers «Droits fondamentaux et citoyenneté» et «L'Europe pour les citoyens»; invite la Commission à s'assurer que, dans ses programmes de travail annuels pertinents, il est prévu que des financements suffisants seront disponibles en 2013-2014 pour le financement, entre autres, de campagnes de sensibilisation appropriées dans les médias destinées à encourager l'élection de f ...[+++]

9. Welcomes the Commission's intention of encouraging participation of women in the next European Parliament elections through the financial programmes ‘Fundamental Rights and Citizenship’ and ‘Europe for Citizens’; calls on the Commission to ensure in its relevant annual work programmes that enough funding is available in 2013-2014 for financing, inter alia, appropriate awareness-raising campaigns in the media to encourage the election of women and to ensure that this funding is easily accessible to national parties and to civil society organisations for project initiatives aimed at increasing women's participation in decision-making;


9. se félicite de l'intention de la Commission d'encourager la participation des femmes aux prochaines élections au Parlement européen au moyen des programmes financiers "Droits fondamentaux et citoyenneté" et "L'Europe pour les citoyens"; invite la Commission à s'assurer que, dans ses programmes de travail annuels pertinents, il est prévu que des financements suffisants seront disponibles en 2013-2014 pour le financement, entre autres, de campagnes de sensibilisation appropriées dans les médias destinées à encourager l'élection de f ...[+++]

9. Welcomes the Commission’s intention of encouraging participation of women in the next European Parliament elections through the financial programmes ‘Fundamental Rights and Citizenship’ and ‘Europe for Citizens’; calls on the Commission to ensure in its relevant annual work programmes that enough funding is available in 2013-2014 for financing, inter alia, appropriate awareness-raising campaigns in the media to encourage the election of women and to ensure that this funding is easily accessible to national parties and to civil society organisations for project initiatives aimed at increasing women’s participation in decision-making;


1. réaffirme sa conviction que la Russie demeure l'un des partenaires les plus importants de l'Union européenne pour la construction d'une coopération durable; regrette que les récents sommets ne se soient pas soldés par des résultats suffisants et espère que les prochains sommets seront mieux utilisés pour imprimer un nouveau souffle au resserrement des relations;

1. Reaffirms its belief that Russia remains one of the EU’s most important partners in building long-term cooperation; deplores that the recent summits did not bring enough results and expects that the forthcoming and future summits are better used to give to the development of the relations strong new impetus;


Dans ce contexte, nous espérons que des progrès suffisants seront accomplis prochainement par le gouvernement zimbabwéen dans la mise en œuvre de l’APG pour permettre le rétablissement d’une coopération pleine et entière.

In that context, we hope that sufficient progress will be made in the implementation of the GPA by the Government of Zimbabwe in the near future so as to allow the resumption of full cooperation.


6. est absolument convaincu que les prochaines élections en Russie seront un révélateur important de la mise en œuvre des principes démocratiques et des engagements en matière de droits de l'homme, et attend de la Russie qu'elle fasse le bon choix et invite un nombre suffisant d'observateurs de l'OSCE à ces élections;

6. Emphasises its conviction that the forthcoming elections in Russia will be an important test of the implementation of democratic principles and human rights commitments and expects that Russia will make the sensible choice and invite a sufficient number of OSCE observers to monitor the elections;


Une aide d'urgence a été débloquée, très bien, mais le commissaire est-il convaincu que les 250 millions prévus pour l'année prochaine seront suffisants pour fournir une aide structurelle à la Serbie ?

I welcome the emergency aid. Is the Commissioner convinced that the maximum sum of 250 million, which is earmarked for next year, will be enough to provide Serbia with structural aid?


4. ESTIME que ces deux démarches devraient être guidées par l'objectif ultime de la convention, qui consiste à stabiliser les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique, dans un délai suffisant pour que les écosystèmes puissent s'adapter naturellement aux changements climatiques, que la production alimentaire ne soit pas menacée et que le développement économique puisse se poursuivre d'une manière durable; RÉAFFIRME qu'il estime que, pour réaliser cet objectif, l'augmentation de la température mondiale annuelle moyenne en surface ne doi ...[+++]

4. HOLDS the view that both processes should be guided by the ultimate objective of the Convention: stabilisation of greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level that would prevent dangerous anthropogenic interference with the climate system, within a time-frame sufficient to allow ecosystems to adapt naturally to climate change, to ensure that food production is not threatened and to enable economic development to proceed in a sustainable manner; REITERATES its view that in order to meet this objective, overall global mean surface temperature increase should not exceed 2°C above pre-industrial levels and that significant ...[+++]


M. Claude Lafleur: Si nous réussissons à clarifier cet aspect, nous ne serons pas obligés d'avoir des ouvertures ou de demander des concessions majeures au cours des prochaines années parce que nos gains seront suffisants pour permettre à notre entreprise de poursuivre ses activités commerciales.

Mr. Claude Lafleur: If we manage to clarify that aspect, we will not have to have any openings or request major concessions over the next few years because we will have made enough gains to allow our businesses to continue their commercial activities.


M. Rick Borotsik: Savez-vous si les fonds prévus au budget du PCRA pour le prochain exercice seront suffisants pour aider les victimes dans les régions qui ont été touchées par la sécheresse?

Mr. Rick Borotsik: Do you know if the CFIP dollars that are budgeted for the next fiscal year are sufficient to cover the problems in the drought-related areas?


Ils seront peut-être suffisants dans 20 ou 50 ans, mais les fonds alloués pour les cinq prochaines années ne sont pas suffisants.

Perhaps in 20 or 50 years there will be, but in the next five years sufficient money has not been allocated.


w