Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prochain tour pour que chacun puisse poser " (Frans → Engels) :

Je vais écourter le prochain tour pour que chacun puisse poser une question.

I'm going to shorten the next rounds to give everybody the opportunity to ask a question.


Nous avons parlé du fait que tous les membres devraient avoir l'occasion d'intervenir avant qu'un autre puisse avoir la parole une deuxième fois, si nous voulons que chacun puisse poser des questions.

We talked about the fact that yes, everybody should get one shot before they get a second round, if you're looking at it through the lens of each person having the ability to ask questions.


Il ne s'agit donc pas de faire en sorte que chacun puisse poser une question à chaque occasion, mais au bout d'un certain temps, habituellement après une semaine ou peu importe, chacun a droit à son tour.

So it's not that everybody gets to ask a question in any one session, but over the period, usually during the week or whatever, everybody gets to do something.


5. se dit favorable à la poursuite des programmes soutenus par l'instrument européen de voisinage et de partenariat (IEVP) et recommande qu'un budget suffisant soit prévu, au titre du programme opérationnel conjoint pour le bassin de la mer Noire, pour la prochaine période de programmation, afin de continuer à œuvrer pleinement en faveur de la réalisation de tous les objectifs fixés dans le document de stratégie IEVP/Coopération transfrontalière pour 2 ...[+++]

5. Is in favour of the continuation of programmes supported under the European Neighbourhood and Partnership Instrument (ENPI) and recommends that a sufficient budget be provided for the Black Sea Basin Joint Operational Programme for the next programming period, in order to fully address and continue efforts to achieve all the objectives stated in the ENPI CBC Strategy Paper 2007-2013; emphasises that uniform rules should be drawn up to govern applicati ...[+++]


Je vous demanderais d'être brefs, pour que chacun puisse poser des questions à chaque tour.

If you could try to be succinct, every member would have a chance to put questions both times.


Vous avez pu, Monsieur Barnier, réunir autour d’une table de discussion un certain nombre de commissaires européens intéressés par l’ensemble de ce document une démarche ouverte, puisque vous venez ici aujourd’hui le mettre en débat, pour que chacun d’entre nous puisse l’alimenter de ses réflexions, une démarche citoyenne, puisque vous souhaitez remettre le citoyen au cœur du marché intérieur, mais aussi l’entreprise, et je pense que c’est effectivement l’enjeu majeur des prochains ...[+++]

You have been able, Mr Barnier, to bring around a discussion table a number of European Commissioners interested in this whole document and in an open approach, since you are coming here today to open the debate on the document, so that each and every one of us can enhance it with our own thoughts; a ‘citizen’ approach, since you wish to put the citizen back at the heart of the internal market, likewise businesses, and I think that this will actually be the major challenge in the months and years to come.


– les programmes communs, ou planifications opérationnelles conjointes, de chaque groupe de trois présidences pour les 18 mois de leur mandat (lesquels, à leur tour, contiennent entre autres le projet de calendrier pour les délibérations législatives et encadrent également le programme individuel de chacune des trois présidences pour ...[+++]

– the common programmes or joint operational programmes of each presidential troika for the 18 months of their total term (which in turn both include, inter alia, the draft timetable for the legislative deliberations and provide a framework for the individual programmes of each Presidency for its six-month term); in this connection, from the viewpoint of Parliament, which would already have endorsed the 'contract' or 'programme for the legislative term' and the multiannual financial framework, it would be desirable to strengthen the dialogue with the presidency of the General Affairs Council and with the presidential troika in order to ...[+++]


13. demande à la Commission de publier, dans son prochain rapport annuel sur la politique de développement de la CE, d'une part, des orientations au regard desquelles on puisse évaluer les progrès réalisés dans la gestion des finances publiques dans chacun des pays concernés et, d'autre part, des indicateurs de performance qui permettent de mesurer le chemin parcouru vers ces ...[+++]

13. Asks the Commission to publish, in its next annual report on the EC development policy, guidelines against which progress in the management of public finance in each of the countries concerned can be assessed, as well as performance indicators for measuring progress towards these guidelines;


13. demande à la Commission de publier, dans son prochain rapport annuel relatif à la politique de développement de la CE, d'une part, des orientations au regard desquelles on puisse évaluer les progrès réalisés dans la gestion des finances publiques dans chacun des pays concernés et, d'autre part, des indicateurs de performance qui permettent de mesurer le chemin parcouru ...[+++]

13. asks the Commission to publish, in its next annual report on the EC development policy, guidelines against which progress in the management of public finance in each of the countries concerned can be assessed as well as performance indicators for measuring progress towards these guidelines;


La sénatrice Chaput : J'aimerais voir mon nom inscrit pour le deuxième tour, afin que je puisse poser une question à M. Saint-Germain.

Senator Chaput: I would like to add my name to the list for the second round, so that I can ask Mr. Saint-Germain a question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prochain tour pour que chacun puisse poser ->

Date index: 2023-01-30
w