Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problèmes à long terme seront aussi abordés " (Frans → Engels) :

Nous avons tendance à nous préoccuper des problèmes immédiats, mais les problèmes à long terme seront aussi abordés.

We do tend to deal with more than the longer term, and some of those longer-term issues will be raised there.


Il convient d'observer que la perspective financière au-delà de 2020 et la stratégie de l'Union à long terme seront abordés à peu près en même temps.

It should be noted that post 2020 financial perspective and the long term Union strategy will come on the agenda more or less at the same time.


D’autres problèmes seront aussi abordés, comme le logement pour les catégories les plus vulnérables de la société tels les Roms, à propos desquels les choses se sont déjà mises en place, et je pense que les Fonds structurels continueront à soutenir les questions liées au logement, dans ce cas particulier, pour les catégories marginalisées les plus vulnérables dans un certain nombre d’États membres.

There will also be other issues like housing for the most vulnerable groups of society such as the Roma, where there is already a beginning, and I think there will be continued support from the Structural Funds to address housing issues, in this particular case, for the extremely vulnerable marginalised groups in a variety of Member States.


Ils seront vendus à un prix très bas, ce qui signifie que nous perdrons plusieurs années de changements nécessaires en vue de pouvoir s’attaquer à ce problème à long terme et cela signifie également que, à l’issue de cette récession, nous serons moins bien équipés et disposerons d’une capacité moindre de faire face à ce développement si nous n’établissons pas de mesures supplémentaires telles que des exigences en matière d’émission pour les grandes installations de combustion.

They will be sold at a very low price, which means that we will lose several years of the changeover necessary in order for us to be able to deal with this in the long term and it also means that, after this recession, we will be less well equipped and have a poorer ability to cope with this development if we do not establish such supplementary measures as emissions requirements for large combustion plants.


Les sujets abordés - l’élargissement, l’immigration, l’innovation, le changement climatique - sont tous des problèmes à long terme qui nécessitent des actions déterminées, ambitieuses et persévérantes au plus haut niveau.

The issues addressed – enlargement, immigration, innovation, climate change – are all long-term issues which require determined, ambitious, persistent action at the highest level.


Nous reconnaissons qu'un problème à court terme se pose actuellement aux agriculteurs et qu'un problème à long terme se pose aussi.

We agree that there is a short term problem for farmers right now and a longer term problem as well.


Taïwan et les progrès dans le règlement des problèmes du détroit seront aussi abordés.

Taiwan and progress on cross-Straits issues will also be discussed.


Si oui, pourquoi le gouvernement n'envisage-t-il pas sérieusement de prendre un véritable engagement dans la lutte contre les problèmes de santé de nos citoyens et de s'attaquer au problème une fois pour toute, dans l'intérêt des économies à long terme et aussi de la qualité de vie?

If so, why does the government not take a serious look at making a genuine commitment to a real war on the health problems of the citizens of this country and deal with it once and for all for net saving and also for quality of life?


Tout d'abord, parce qu'il est plus efficace de chercher à résoudre les problèmes à long terme au moyen de stratégies européennes concertées-- telles que le processus européen de l'emploi-- qu'en n'agissant qu'au niveau purement national.

First, because it is more effective to address long-term issues through concerted European strategies -- such as the European employment process -- than at purely national level.


Tout d'abord, parce qu'il est plus efficace de chercher à résoudre les problèmes à long terme au moyen de stratégies européennes concertées - telles que le processus européen de l'emploi - qu'en n'agissant qu'au niveau purement national ou local, même si ce niveau est nécessaire.

First, because it is more effective to address long-term issues through concerted European strategies – such as those aimed at European employment – than at purely national or local level, even though this level is necessary too.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes à long terme seront aussi abordés ->

Date index: 2025-08-17
w