Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problèmes similaires aujourd " (Frans → Engels) :

Cependant, compte tenu du déclin de nombreuses industries traditionnelles (charbon, acier, textiles, machines, etc.), qui ont autrefois contribué à la prospérité de nombreuses régions pendant plusieurs décennies, un certain nombre de régions de l'Union européenne rencontrent des problèmes similaires aujourd'hui.

However, due to the decline of many traditional industries, such as coal, steel, textiles or machinery, which had contributed to prosperity of many regions over several decades, a number of regions in the European Union face similar problems today.


Nombre des problèmes soulevés aujourd'hui sont extrêmement similaires à ceux révélés par l'enquête du Parlement européen sur le programme ECHELON de 2001.

Many of the problems raised today are extremely similar to those revealed by the European Parliament Inquiry on the Echelon programme in 2001.


Avec la mondialisation, tous les pays sont aujourd'hui confrontés à des problèmes similaires, dans le domaine des migrations et du développement comme ailleurs.

In today’s globalised world, all countries face similar challenges, also in relation to migration and development.


Avec la mondialisation, tous les pays sont aujourd'hui confrontés à des problèmes similaires, dans le domaine des migrations et du développement comme ailleurs.

In today’s globalised world, all countries face similar challenges, also in relation to migration and development.


Aujourd'hui, même si les mesures financées par le passé (cadre spécial d’assistance CSA) avaient été prévues pour aider les pays ACP à s’adapter à l’évolution de la concurrence internationale l'on reste encore confronté à des problèmes similaires, et "le caractère durable des exportations de bananes des ACP reste fragile".

Although measures for which funding was provided in the past (special framework of assistance, SFA) were designed to help the ACP countries adjust to changing trends in international competition, we are still faced with similar problems today, and ‘the sustainability of ACP banana exports remains fragile’.


Nous avons récemment débattu de la loi controversée sur les médias en Hongrie et nous nous retrouvons aujourd’hui face à des problèmes très similaires.

We recently debated the controversial media law in Hungary and now we are facing very similar issues.


En ce qui concerne les bibliothèques et établissements similaires, deux problèmes fondamentaux se posent aujourd'hui: la production de copies numériques de matériels conservés dans les collections des bibliothèques et la fourniture de ces copies numériques aux utilisateurs.

As regards the libraries and other similar establishments, two core issues have arisen: the production of digital copies of materials held in the libraries' collections and the electronic delivery of these copies to users.


Elle concerne la falsification ou la modification, d'une manière ou d'une autre, du numéro d'identification d'un véhicule à moteur. L'approche qu'il a suivie est assez similaire à celle qui figure dans le projet de loi gouvernemental dont nous sommes saisis aujourd'hui; il s'agit de faire de la modification du numéro d'identification d'un véhicule un acte criminel relevant du Code criminel, et c'est sans aucun doute un problème auquel nous devons ...[+++]

The approach he took is somewhat similar to what is in the government bill before us today, and would go toward making the alteration of the VIN number a crime under the Criminal Code and that definitely is something that we need to address.


D’une manière similaire, en ce qui concerne les marchés publics, l’introduction d’une dimension environnementale revêt une importance primordiale, mais des obstacles se dressent aujourd’hui à l’accomplissement d’avancées que le Livre vert aurait dû reconnaître plus clairement, ainsi que de stratégies permettant de résoudre le problème.

Similarly, with respect to public procurement, greening public procurement is vitally important but there are currently obstacles in achieving that which should have been acknowledged more explicitly in the Paper, along with strategies to address the problem.


11. la norme internationale ISO-17799 ("Technologies de l'information - Code de pratique pour la gestion de sécurité de l'information") et d'autres dispositions nationales similaires) sont aujourd'hui des références reconnues pour la gestion des problèmes de sécurité dans les organismes privés et publics;

11. the international standard ISO-17799 (Information technology Code of practice for information security management) and similar national guidelines are becoming recognised practice for security management in private and public organisations;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes similaires aujourd ->

Date index: 2023-01-31
w