Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le soulèvement des fermes de toiture sans problèmes
Problème soulevé par la détermination des objectifs
Problème soulevé par le contrôle de la qualité

Vertaling van "problèmes soulevés aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
problème soulevé par la détermination des objectifs

goal-setting problem


problème soulevé par le contrôle de la qualité

quality-control problem


Le soulèvement des fermes de toiture sans problèmes

Learning to Live with Truss Uplift
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le rapport conjoint de la Commission et du Conseil "Soutenir les stratégies nationales pour l'avenir des soins de santé et des soins aux personnes âgées" du 10 mars 2003 a souligné que les innovations technologiques et thérapeutiques, l'amélioration du bien-être et de l'information des patients, ainsi que le vieillissement démographique, soulèvent aujourd'hui des problèmes nouveaux quant à la capacité des systèmes nationaux à assurer accessibilité et qualité, et à garantir leur viabilité financière à long terme.

The joint report of the Commission and of the Council "Supporting national strategies for the future of health care and care for the elderly" of 10 March 2003 emphasised that technological and treatment innovations, improved wellbeing and patient information, and demographic ageing are raising new problems in terms of the capacity of the national systems to ensure accessibility and high quality and to guarantee their financial sustainability over the long term.


J'ai remarqué que ma collègue a dit que nous essayons depuis 20 ou 25 ans, je crois que c'est ce chiffre qu'elle a cité, de faire état de certains des problèmes soulevés aujourd'hui.

I noticed that my colleague talked about the fact that we have been trying very hard for 20 or 25 years, I think was the number she used, to advance some of the problems we have seen today.


Je voudrais signaler à Mme Fusca et à mes collègues que bon nombre des problèmes soulevés aujourd'hui découlent de notre silence face à ce que j'appellerais le déclin du Parlement.

I would like to say to you, Ms. Fusca, and to the committee that many of the concerns here come from a silent acceptance of what I would describe as the decline of Parliament.


Si nous adoptions une loi canadienne sur les personnes handicapées et nous embauchions des agents de conformité, la moitié du fardeau administratif et des problèmes soulevés aujourd'hui disparaîtrait aussitôt.

If we bring in a Canadians with disabilities act and hire compliance officers, half of the red tape, half of the problems brought before you today, would disappear.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous adoptions une loi canadienne sur les personnes handicapées et nous embauchions des agents de conformité, la moitié du fardeau administratif et des problèmes soulevés aujourd'hui disparaîtrait aussitôt.

If we bring in a Canadians with disabilities act and hire compliance officers, half of the red tape, half of the problems brought before you today, would disappear.


Cela démontre une nécessité encore plus grande d'un dialogue entre le gouvernement fédéral et les provinces au sujet de certains des problèmes soulevés aujourd'hui.

I think it actually points to an even greater need for some sort of dialogue between the federal government and the provinces about some of these issues that are being brought up today.


Nombre des problèmes soulevés aujourd'hui sont extrêmement similaires à ceux révélés par l'enquête du Parlement européen sur le programme ECHELON de 2001.

Many of the problems raised today are extremely similar to those revealed by the European Parliament Inquiry on the Echelon programme in 2001.


La Commission constate dans la recommandation adoptée aujourd’hui que, depuis l’adoption de la première recommandation et suite aux problèmes qu'elle a soulevés, des efforts continus ont été déployés par les autorités grecques, avec l’aide de la Commission, du Bureau européen d’appui en matière d’asile (EASO), des États membres et des organisations internationales pour améliorer le fonctionnement du système d’asile.

Today's Recommendation finds that since the adoption of the first Recommendation, there have been continuous efforts by the Greek authorities, assisted by the Commission, the European Asylum Support Office (EASO), Member States and international organisations to improve the functioning of the asylum system, in line with the concerns identified.


Mon collègue, M. Roche, parlera plus tard des droits de l’homme et répondra aussi à certaines questions relatives aux problèmes soulevés aujourd’hui.

My colleague, Mr Roche, will be talking about human rights later on and he will also be taking some of the questions on issues that have been raised today.


Et, Madame Maes, le problème soulevé aujourd'hui par ces deux condamnations à mort révèle aussi les transformations de frontières effectuées par les Chinois.

Also, Mrs Maes, the problem raised today by these two death sentences reveals changes in the borders made by the Chinese.




Anderen hebben gezocht naar : problèmes soulevés aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes soulevés aujourd ->

Date index: 2021-01-09
w