Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problèmes identifiés dans le rapport provisoire seront effectivement » (Français → Anglais) :

Le choix d'une approche graduelle a effectivement l'avantage d'aboutir à ce que tous les projets relevant de l'annexe II fassent l'objet de l'une ou l'autre forme d'évaluation ou de rapport, mais les exigences de la directive ne seront satisfaites, dans ce cas, que si l'EIE simplifiée n'identifie aucune incidence notable sur l'e ...[+++]

The use of a tiered approach to EIA does have the benefit of ensuring that all Annex II projects are subject to some form of assessment and report, however the requirements of the Directive will only be met, in such cases, if under the simplified EIA no significant environmental effects are identified.


À cet effet, des travaux sont déjà en cours pour identifier les meilleures approches de surveillance. Ces travaux seront à la fois intensifiés et rapportés à des problèmes particuliers, tels que l'érosion, la baisse de la matière organique et la contamination.

To this end, work is already underway to identify best approaches to monitoring and this will be both intensified and linked to particular issues including erosion, the decline in organic matter and contamination.


Le principal risque de la bancassurance identifié par le rapport MacKay est celui des ventes liées, mais le groupe de travail estime que ses propositions vont effectivement régler ce problème.

The primary risk of bancassurance identified in the MacKay report is tied selling, but the task force believes that its proposals will effectively address this issue.


(Le document est déposé) Question n 152 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le développement des ressources gazières non classiques, y compris le gaz de schiste, le gaz de formation imperméable et le méthane de houille, et l’impact possible sur l’environnement: a) le cas échéant, quelles recherches le gouvernement a-t-il entreprises au sujet du développement des ressources gazières non classiques, (i) quelle était la portée de ces recherches pour ce qui est, par exemple, de la qualité de l’air, de l’impact sur les écosystèmes aquatiques et terrestres, des impacts économiques, des risques professionnels, de la sécurité publique et des risques séismiques, (ii) le cas échéant, quelles ressources le gouvernement a-t-il prévues pour ces recher ...[+++]

(Return tabled) Question No. 152 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the development of unconventional gas resources, including shale, tight and coal bed methane, and its possible impacts on the environment: (a) what, if any, research has the government undertaken regarding the development of unconventional gas resources, (i) what was the scope of this research in the areas of, but not limited to, air quality, aquatic and terrestrial ecosystem impacts, economic impacts, occupational risks, public safety concerns, and seismic risks, (ii) what, if any, resources did the government provide for this research, (iii) what, if any, process was e ...[+++]


Les problèmes de l’immigration que nous rencontrons aujourd’hui sont effectivement très sérieux, mais ils sont encore gérables par rapport à ce qu’ils seront dans les décennies à venir.

The immigration problems that we have today are very serious indeed, but they are still manageable compared with what will descend on us in decades to come.


Le choix d'une approche graduelle a effectivement l'avantage d'aboutir à ce que tous les projets relevant de l'annexe II fassent l'objet de l'une ou l'autre forme d'évaluation ou de rapport, mais les exigences de la directive ne seront satisfaites, dans ce cas, que si l'EIE simplifiée n'identifie aucune incidence notable sur l'e ...[+++]

The use of a tiered approach to EIA does have the benefit of ensuring that all Annex II projects are subject to some form of assessment and report, however the requirements of the Directive will only be met, in such cases, if under the simplified EIA no significant environmental effects are identified.


À cet effet, des travaux sont déjà en cours pour identifier les meilleures approches de surveillance. Ces travaux seront à la fois intensifiés et rapportés à des problèmes particuliers, tels que l'érosion, la baisse de la matière organique et la contamination.

To this end, work is already underway to identify best approaches to monitoring and this will be both intensified and linked to particular issues including erosion, the decline in organic matter and contamination.


4.1.3. Lorsque l'assujetti n'est identifié que dans un seul État membre, cela ne devrait pas poser de problème parce que toutes les taxes acquittées dans la Communauté seront déduites dans cet État membre, quel que soit le lieu de taxation, du moment que la taxe se rapporte à des dépenses prof ...[+++]

4.1.3. Where the taxable person is only identified in a single Member State, this should create no problems because all tax paid within the Community will be deducted in that Member State, regardless of where it was incurred, provided that it relates to legitimate business expenditure.


Lorsque les problèmes identifiés dans le rapport provisoire seront effectivement réglés, nous pourrons alors prendre des mesures témoignant de notre engagement envers un système amélioré de santé mentale et de traitement de la toxicomanie.

When the issues identified in the interim report are effectively addressed, we will be empowered to provide actions that demonstrate a commitment to an improved mental health and addictions system.


Dans votre rapport provisoire, vous avez identifié deux problèmes de ressources humaines qui nécessitent clairement l'attention de tous les gouvernements, que ce soit fédéral, provinciaux ou territoriaux.

In your interim report, you have identified two human resource issues that clearly require the attention of all governments, federal, provincial and territorial.


w