Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte-rendu provisoire
Projet de rapport
Rapport d'étape
Rapport de progrès
Rapport financier périodique
Rapport intermédiaire
Rapport intérimaire
Rapport provisoire
Rapport préliminaire
Rapport périodique
Version provisoire de rapport
Version provisoire du rapport
état financier provisoire
état financier périodique

Vertaling van "votre rapport provisoire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


projet de rapport [ rapport préliminaire | rapport provisoire | version provisoire de rapport ]

draft report [ tentative report ]


La commercialisation du poisson au Canada : un rapport provisoire sur les pêches de la côte ouest : rapport provisoire II

The Marketing of Fish in Canada: Interim Report on the West Coast Fisheries: Interim Report II


rapport intermédiaire | rapport provisoire

interim report | intermediate report


rapport d'étape [ rapport provisoire | rapport intérimaire | rapport de progrès ]

progress report [ interim report | milestone report ]


état financier périodique | état financier provisoire | rapport financier périodique

interim financial statement


rapport provisoire | rapport intérimaire

interim report


rapport périodique | compte-rendu provisoire | rapport intérimaire

interim report | interim statement


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai lu votre rapport provisoire, de même que le témoignage de certains témoins que vous avez entendus, et j'ai été frappé par la question posée dans la partie 5 du rapport provisoire, la question portant sur l'élément critique de la gestion et du contrôle pour l'administration des fonds publics.

I've read your interim report, along with the testimony of some of the witnesses who have appeared before you, and I was struck by the question posed in section 5 of the interim report, the question dealing with the critical element of management and control for the administration of public funds.


Mme Susan Davis: Si je peux enchaîner, relativement au statut provisoire, vous avez raison de dire que le fait de mettre des revendicateurs dans une boîte pour que le ministère puisse déclarer à la fin du mois ou de l'année, dans son rapport annuel ou en témoignant devant votre comité qu'il peut vous dire combien de personnes ont perdu leur statut provisoire parce qu'elles refusaient de dire qui elles étaient ou refusaient de colla ...[+++]

Ms. Susan Davis: If I could continue, in terms of our provisional status, you're right, to put people in boxes in the sense that, at the end of the month, at the end of the year, in the annual report, when appearing before you, they're in a position to say how many people lost provisional status because they wouldn't say who they were, or wouldn't cooperate about it, and how many people lost provisional status and went into long-term detention awaiting removal because they didn't have a travel document and their country wouldn't coope ...[+++]


Votre comité, qui a été autorisé par le Sénat le mardi 20 novembre 2007, à étudier, afin d’en faire rapport, les services et les avantages sociaux offerts aux anciens combattants en reconnaissance des services rendus au Canada, dépose maintenant son dixième rapport, un rapport provisoire intitulé Rapport sur la réduction des prestations d’invalidité à long terme du régime d’assurance-revenu militaire.

Your committee, which was authorized by the Senate on November 20, 2007, to examine and report on the services and benefits provided to veterans in recognition of their services to Canada, now tables its tenth report, an interim report entitled Report on Reductions of Services Income Security Insurance Plan Long Term Disability Benefits.


Günter Gloser, président en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, honorables députés, vous avez, au cours de ce débat, exprimé vos points de vue sur de nombreuses conclusions présentes dans le rapport de la commission provisoire sur le transport et la détention illégale de prisonniers. Vos contributions se sont caractérisées par leur très grande diversité. J’ai toutefois vu, malgré cette diversité, mon impression se confirmer, à savoir qu’une large majorité de votre Assemblée approuve la nécessité ...[+++]

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, ladies and gentlemen, honourable Members, in this debate, you have expressed your views on many of the conclusions to be found in the report from the temporary committee on the transportation and illegal detention of prisoners, and your contributions have indeed been very diverse, although, notwithstanding that diversity, I have had my impression confirmed that the great majority of your House endorses the fundamental position that, while, on the one hand, the war on ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, honorables députés, vous avez, au cours de ce débat, exprimé vos points de vue sur de nombreuses conclusions présentes dans le rapport de la commission provisoire sur le transport et la détention illégale de prisonniers. Vos contributions se sont caractérisées par leur très grande diversité. J’ai toutefois vu, malgré cette diversité, mon impression se confirmer, à savoir qu’une large majorité de votre Assemblée approuve la nécessité e ...[+++]

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, ladies and gentlemen, honourable Members, in this debate, you have expressed your views on many of the conclusions to be found in the report from the temporary committee on the transportation and illegal detention of prisoners, and your contributions have indeed been very diverse, although, notwithstanding that diversity, I have had my impression confirmed that the great majority of your House endorses the fundamental position that, while, on the one hand, the war on ...[+++]


Récemment, votre rapporteur a pu prendre connaissance d'un rapport d'évaluation informel et provisoire qui lui a été transmis par la Commission et dresse un bilan positif de l'exécution partielle du programme-cadre "Culture 2000".

Your rapporteur recently received from the Commission an informal and provisional evaluation report with a favourable assessment of the partial implementation of the 'Culture 2000' programme.


Si je me reporte au rapport Blenkarn-Oliver—je siégeais à ce comité—ou au rapport Milliken-Oliver, et qui avait présenté des recommandations similaires, ou au code des provinces, ou à celui de Royaume-Uni, ou même aux témoignages que vous avez vous-mêmes entendus pour votre rapport provisoire, je conclus que vous, monsieur le président, et votre comité avez déjà tiré cette conclusion.

If I refer to Blenkarn-Oliver—I was on that committee—or Milliken-Oliver, which made similar recommendations, or the provincial ones, or the U.K. one, or of course your own testimony that you heard for your interim report, I conclude that you, Mr. Chairman, and your committee have already come to that conclusion.


Votre rapporteur a proposé une solution provisoire dans la résolution du présent rapport.

The rapporteur has proposed an interim solution in the resolution of this report.


1. Votre rapporteur a pris note des conclusions provisoires du rapport d'initiative élaboré par la commission de l'emploi et des affaires sociales, responsable au fond, sur la protection de la famille et de l'enfant.

1. Your draftswoman has taken note of the draft conclusions of the own-initiative report drawn up on behalf of the Committee on Employment and Social Affairs, committee responsible, on the protection of families and children.


Votre comité, qui a été autorisé par le Sénat le mardi 20 novembre 2007, à étudier, afin d'en faire rapport, les services et les avantages sociaux offerts aux anciens combattants en reconnaissance des services rendus au Canada, dépose maintenant son dixième rapport, un rapport provisoire intitulé Rapport sur la réduction des prestations d'invalidité à long terme du régime d'assurance-revenu militaire.

Your committee, which was authorized by the Senate on November 20, 2007, to examine and report on the services and benefits provided to veterans in recognition of their services to Canada, now tables its tenth report, an interim report entitled Report on Reductions of Services Income Security Insurance Plan Long Term Disability Benefits.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre rapport provisoire ->

Date index: 2025-04-02
w