Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problèmes de concurrence puisque natexis devra faire » (Français → Anglais) :

Ces engagements apaisent les craintes de la Commission en matière de concurrence puisqu'ils garantissent que l'acquéreur bénéficiera d'incitations similaires lui permettant d'opérer dans les mêmes conditions que celles dont bénéficient ses concurrents Jazztel et Orange aujourd'hui: en particulier, l'acquéreur devra faire face aux mêmes coûts d'acquisition pour les nouveaux abonnés.

These commitments address the Commission's competition concerns since they ensure that the purchaser will have similar incentives to compete under the same conditions that Jazztel and Orange have today: in particular, the purchaser will have to face the same acquisition costs for new subscribers.


Par contre, il aura un autre problème lorsque ces jeunes vont en sortir parce qu'il devra construire de plus grosses prisons puisqu'il devra les faire entrer dans les prisons pour adultes.

However, Ontario will have another problem when these young people get out because it will have to build bigger prisons, since it will have to put them in adult prisons.


Ainsi, l’Europe ne porte pas seulement une responsabilité certaine, puisqu’elle est l’un des principaux contributeurs en termes d’émissions polluantes et de gaz à effet de serre, mais elle a également un intérêt particulier dans l’Arctique, puisqu’elle devra faire face aux conséquences des changements qui s’y jouent, qu’il s’agisse de problèmes liés aux changements climatiques et environnem ...[+++]

Thus, Europe does not only bear a certain responsibility, being one of the main contributors to pollution and greenhouse gas emissions, but also has a particular interest in the Arctic, since it will have to deal with the consequences of the changes taking place there from environmental and climate-change issues to the geopolitics of shipping routes and security of supply of resources.


La Commission a conclu de son examen que l’opération envisagée ne poserait aucun problème de concurrence, notamment parce que l’entreprise commune devra faire face à plusieurs concurrents crédibles, qu'ils soient actuels ou potentiels, sur ce marché en expansion.

The Commission concluded that the proposed transaction would not raise any competition concerns, in particular because the joint venture will face several credible actual or potential competitors in this growing market.


Le rachat ne présente pas de problèmes de concurrence puisque Natexis devra faire face à des rivaux sérieux sur les marchés concernés.

The takeover does not give rise to any competition concerns as Natexis will face serious rivals on the relevant markets.


La Commission a conclu que la création de cette entreprise commune, dénommée Volkswagen D’Ieteren Finance SA («VDFin»), ne poserait pas de problème de concurrence, car l’opération proposée ne modifiera pas sensiblement les structures du marché et la nouvelle entité devra faire face à la concurrence d’autres opérateurs.

The Commission concluded that the creation of the joint venture, to be known as Volkswagen D’Ieteren Finance SA ("VDFin"), would not raise competition concerns because the proposed transaction will not significantly alter the market structures and the merged entity will face competition from other players.


L’Europe n’en porte pas seulement une certaine responsabilité, puisqu’elle est l’un des principaux contributeurs en termes d’émissions polluantes et de gaz à effet de serre, mais elle s’intéresse également particulièrement à l’Arctique, sachant qu’elle devra faire face aux conséquences des changements qui s’y jouent, qu’il s’agisse de problèmes liés aux changements climatiques et environnem ...[+++]

Europe does not only bear a certain responsibility, being one of the main contributors to pollution and greenhouse gas emissions, but also has a particular interest in the Arctic, since it will have to deal with the consequences of the changes taking place there, from environmental and climate change issues to the geopolitics of shipping routes and security of supply of resources.


J’estime que c’est très important puisque nous constatons maintenant que ces problèmes reviennent sans cesse et que l’Union devra y faire face.

I consider this to be very important, since we are seeing now that these problems crop up again and again, and the Union will indeed confront them; it has to get involved.


w