Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le problème était donc bien réel.

Vertaling van "problème était donc " (Frans → Engels) :

Le problème était donc bien réel.

So it was a real problem.


Le fond du problème était donc le suivant : à cause des problèmes de productivité au port, à cause des délais à l'arrivée et au départ et à cause de la congestion de la circulation dans le Lower Mainland, les propriétaires-exploitants avaient du mal à tirer un revenu satisfaisant parce qu'ils n'étaient pas indemnisés pour le temps passé sur la route, ce calcul ne faisant pas partie du modèle retenu.

The central issue was that because of productivity issues at the port, because of delays getting in and out, and because of congestion in the Lower Mainland, it was difficult for the owner-operators to make a good living if they were not compensated for their time, which is not part of that model.


Il atteignait 12 p. 100, 14 p. 100 ou 15 p. 100. Le problème était donc exacerbé.

We had inflation rates of 12 per cent, 14 per cent or 15 per cent. This problem was exacerbated at that time.


TUIFly a soutenu que les graves problèmes de sécurité à l'aéroport de Sarrebruck ne lui permettaient pas de poursuivre ses activités dans cet aéroport et qu'un déménagement à l'aéroport de Zweibrücken était donc inévitable.

TUIFly maintained that the severe safety concerns at Saarbrücken Airport made its operations there unsustainable and a move to Zweibrücken Airport unavoidable.


Cela ne tient pas debout parce que c'est le gouvernement conservateur qui a décidé, au coeur de la crise de l'automobile, de s'attaquer aux travailleurs et à leurs salaires, en disant que c'était là qu'était le problème et que la solution était donc de faire baisser leurs bénéfices et leurs profits.

That is bunk because it was the Conservative government that decided, at the height of the auto crisis, to attack workers and their wages, saying that was the problem and the solution was to drive down their benefits and profits.


Malheureusement, elle a été complètement détruite. Le problème était donc été réglé.

So the problem was solved.


Le rapport a donc conclu qu'il n'était pas nécessaire d'inclure les conducteurs indépendants dans le champ d'application de la directive, mais qu'il était important de régler le problème des définitions et de les clarifier grâce à une modification précisant que la notion de travailleur mobile, couvert par la directive englobe également les «faux» conducteurs indépendants, qui ne sont pas liés à un employeur par un contrat de travail mais qui ne sont pas libres d'entretenir des relations commer ...[+++]

The report therefore concluded that there was not a decisive case for including self-employed drivers under the directive, but that it was important to address the issue of definitions and make them clear through an appropriate amendment that the notion of mobile worker covered by the directive also included the so-called 'false' self-employed drivers, i.e. those drivers who are not tied to an employer by an employment contract but who do not have the freedom to have relations with several customers.


Biria GmbH (devenue Biria AG) avait donc de graves problèmes de liquidités au moment de l’octroi de la garantie et était par conséquent en difficulté, un constat étayé par le fait que trois banques se sont retirées du financement de ses activités et se sont même déclarées prêtes à renoncer à une grande partie de leurs créances si le reste de celles-ci leur était remboursé sans délai.

Biria GmbH (now Biria AG) thus faced serious liquidity problems at the time the guarantee was provided and so was a company in difficulty. This assessment is borne out by the fact that three banks withdrew from the financing of Biria's activities and even agreed to waive a large part of their claims in return for the immediate redemption of remaining claims.


Le rapport a donc conclu qu'il n'était pas nécessaire d'inclure les conducteurs indépendants dans le champ d'application de la directive, mais qu'il était important de régler le problème des définitions et de les clarifier grâce à une modification précisant que la notion de travailleur mobile, couvert par la directive englobe également les «faux» conducteurs indépendants, qui ne sont pas liés à un employeur par un contrat de travail mais qui ne sont pas libres d'entretenir des relations commer ...[+++]

The report therefore concluded that there was not a decisive case for including self-employed drivers under the directive, but that it was important to address the issue of definitions and make them clear through an appropriate amendment that the notion of mobile worker covered by the directive also included the so-called 'false' self-employed drivers, i.e. those drivers who are not tied to an employer by an employment contract but who do not have the freedom to have relations with several customers.


L'intention du législateur était donc de renforcer l'application du droit communautaire de la concurrence aux opérations ayant des effets transfrontaliers, ainsi que le principe de guichet unique, et de résoudre le problème des notifications multiples.

Thus, the intention was to strengthen the application of Community competition law in cases with cross-border effects, to strengthen the one-stop shop principle and to alleviate the problem of multiple filings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème était donc ->

Date index: 2024-06-28
w