Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solution était donc » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
«continuer comme si de rien n'était» n'est pas une solution

business as usual not an option
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce qui est devenu très évident, c'est que le problème tenait non pas à ce que les universités ne pouvaient pas faire — elles avaient beaucoup d'idées —, mais au fait que les petites entreprises n'avaient pas le temps de partir à la recherche de ces idées. La solution était donc de donner de l'argent aux industries de façon qu'elles puissent chercher, par exemple dans les universités, des solutions aux problèmes qu'elles éprouvaient.

The thing that became very apparent was that it wasn't that universities couldn't do it—they had lots of ideas—but that small industries didn't have the time to go and find those ideas.The solution became to give the industries money whereby they could seek out, from places such as universities, solutions to the problems they experienced.


Cela ne tient pas debout parce que c'est le gouvernement conservateur qui a décidé, au coeur de la crise de l'automobile, de s'attaquer aux travailleurs et à leurs salaires, en disant que c'était là qu'était le problème et que la solution était donc de faire baisser leurs bénéfices et leurs profits.

That is bunk because it was the Conservative government that decided, at the height of the auto crisis, to attack workers and their wages, saying that was the problem and the solution was to drive down their benefits and profits.


La solution était donc de créer les fameux districts sénatoriaux.

The solution was to create senatorial districts.


(HU) En fin de compte, il semblait donc pratique d’intégrer une clause de réexamen au texte, et aussi d’aborder le sujet dans un paragraphe du préambule, et c’est un grand plaisir pour moi que Mme Comi, qui était la représentante la plus importante du sujet aujourd’hui et qui est aussi une pionnière dans ce domaine, ait aussi dit que cette solution était une bonne solution, une solution acceptable, et qu’elle pouvait servir de base ...[+++]

(HU) So at the end of the day, it seemed to be a practicable solution to include a review clause in the text, and also settle the topic in a paragraph in the preamble, and it is a great pleasure for me that Mrs Lara Comi, who was the most important representative of the topic today and who is also a pioneer of the issue, has also said that this solution is an acceptable and good solution and can serve as a basis for joint work in the future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est clair que la concentration des produits chimiques dans ces produits a augmenté, mais du point de vue des consommateurs, cette évolution est compatible avec la solution GHS actuelle parce que nous savons que les gens utilisent ces produits chaque jour et qu'il n'était donc pas nécessaire de les surclassifier.

No doubt the concentration of the chemicals in these products has increased but for consumers, this is compatible with the present GHS solution because we know that people use these products every day, so we did not need to overclassify them.


Dans un monde idéal, il aurait fallu laisser le soin aux citoyens eux-mêmes de régler le problème, mais, à l’époque, ils n’ont pas été en mesure de se réunir pour trouver une solution. Il était donc nécessaire de leur en proposer une.

In an ideal world it should have been left to the people themselves to solve the problem, but they could not find the capacity at the time to come together and find the solution, so one had to be proposed to them.


J'ai donc répondu que, au Bloc québécois, nous étions très sensibles aux problèmes liés au pétrole et que nous estimions que l'une des solutions était de diminuer notre dépendance au pétrole en mettant en oeuvre six principes.

As I said earlier, their concern began with oil spills. I answered that, in the Bloc Québécois, we were well aware of the problems with oil and thought that one of the ways out was to reduce our dependency on oil through applying six principles.


Et cela étant, il était donc normal que, dans les cas d’une intervention qui serait justifiée mais où les moyens budgétaires de Frontex ne seraient pas suffisants pour l’assumer, l’autorité budgétaire prenne l’engagement, dans le respect des dispositions du règlement financier, de trouver d’urgence une solution budgétaire.

That being the case, it was therefore only right that, in cases of interventions that are justified but where the budgetary resources of Frontex are not adequate to meet their costs, the budgetary authority should make a commitment, in accordance with the provisions of the financial regulation, urgently to find a budgetary solution.


Il était donc inévitable que nous nous tournions vers la solution de la conciliation; mais, pendant ce temps, nous nous retrouvons une nouvelle fois dans la situation de devoir dire "non" à une proposition du Conseil, qui est identique à la précédente, avant tout parce que cette proposition ne tient aucun compte de ce qui s’est produit dans ce Parlement, à savoir le large consensus dégagé, en première lecture, sur le refus de toute prolongation du système des écopoints au-delà de l’échéance normale prévue pour le 31 décembre de cette ...[+++]

It was inevitable, therefore, that we should turn to conciliation as a solution; in the meantime, however, we again find ourselves having to say ‘no’ to a Council proposal, which is identical to the previous one, above all because, in this proposal, not the slightest account has been taken of what has happened in Parliament, that is of the broad consensus which, at first reading, rejected any possibility of extending the ecopoints system beyond the normal expiry date fixed for 31 December this year.


La solution était donc d'étudier tous les moyens de transport et la meilleure façon de le faire était d'en charger un sous-comité du comité permanent des transports et des communications.

The solution was, therefore, to study all modes of transportation, and the vehicle for doing this would be a subcommittee of the Standing Senate Committee on Transport and Communications.




D'autres ont cherché : solution était donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

solution était donc ->

Date index: 2021-09-02
w