Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problème soulève toujours beaucoup » (Français → Anglais) :

Certains sujets soulèvent toujours beaucoup de discussions, comme le régime uninominal majoritaire, la pluralité des voix et les circonscriptions à plusieurs députés.

There is always a great deal of discussion in terms of first past the post, plurality of votes, multi-member ridings, and so forth.


Quoi qu’il en soit, le débat a été très varié, ce qui n’est pas surprenant, car ce problème soulève toujours beaucoup de controverse.

Either way, the discussion has been very varied, and not surprisingly, because this is always a contentious issue.


39. souligne qu'il est essentiel d'assurer que la commission des pétitions dispose d'un portail internet pleinement opérationnel qui offre la possibilité aux pétitionnaires de s'enregistrer, de présenter une pétition, de télécharger les documents d'accompagnement, de soutenir les pétitions recevables, de recevoir des informations sur l'état de leur pétition et d'être alertés des changements de statut de celle-ci via des courriels automatiques, ainsi que de pouvoir entrer directement en contact avec des fonctionnaires des institutions européennes pour rece ...[+++]

39. Stresses the importance of ensuring that the Committee on Petitions has a fully operational internet portal through which petitioners may effectively register, submit their petition, upload supporting documents, support admissible petitions and receive information about, as well as automatic e-mail alerts about changes to the status of, their petitions, and through which they can contact EU officials directly in order to obtain clear, straightforward information concerning progress on the issues raised in their petitions; regrets that the expected implementation timeframe has not been accomplished, and that many of the expected feat ...[+++]


Toutefois, l’enquête montre également que les PME de l’UE se voient confrontées à des difficultés lorsqu’elles exportent vers le marché des États-Unis, et que beaucoup de problèmes pourraient être résolus par un accord TTIP global et ambitieux qui préserve nos normes élevées de protection réglementaire. Les problèmes soulevés comprennent:

However, the survey also shows that that EU SMEs see challenges in exporting to the US market, many of which can be eased by a TTIP agreement that is ambitious and comprehensive and maintains our high standards of regulatory protection. The issues raised include:


N. considérant, néanmoins, que les États membres et les autorités régionales ou locales ne montrent pas toujours une réelle volonté de trouver des solutions pratiques aux problèmes soulevés par les pétitionnaires,

N. whereas, nevertheless, there is not always a clear willingness on the part of Member States and regional or local authorities to find practical solutions to the problems raised by petitioners,


Je voudrais profiter de l’occasion pour vous rappeler que, outre le problème soulevé dans la question, il existe d’autres problèmes pas moins importants, tels que le développement du tourisme dans les nouveaux États membres et dans des régions peu connues avec des paysages sauvages et un équilibre naturel dans lesquelles la culture traditionnelle est toujours très présente.

I would like to take this opportunity to remind you that in addition to the problem raised in the question, there are other no less important issues, such as the development of tourism in the new Member States and in little-known regions with unspoiled landscapes and a natural balance, in which traditional culture is still very much alive.


Cette façon de procéder permet aux députés d'avoir une bonne idée de tous les points de vue et de savoir ce qui doit être examiné, renforcé ou modifié (1350) Le sujet soulève évidemment beaucoup de discussions puisque les opinions ne sont pas toujours les mêmes, mais c'est une bonne occasion d'apporter des changements.

This is how members can get a good sense from all sides of what needs to be looked at, strengthened or changed (1350) Certainly there is a lot of discussion because these positions are not always the same, but it is an opportunity at that level to make some change.


Dans tout le domaine de la production laitière nous avons un excédent, et il en découle de nombreux autres problèmes, en particulier aussi pour le domaine du contrôle financier, car cet excédent entraîne des mesures spéciales d'écoulement pour le lait écrémé en poudre et pour les matières grasses butyriques, ce qui soulève toujours de très gros problèmes pour le contrôle financier ou - autrement dit - est toujours source de fraudes.

We have one surplus in the entire area of milk production, and this causes a whole host of other problems, particularly in terms of financial control, because this surplus has led to specific sales promotion measures for skimmed-milk powder and butterfat, which raise enormous problems for financial control time and again, or, to put it another way, they create opportunities for fraud.


Vendredi dernier, lorsque nous nous sommes rencontrés, le commissaire Rossotti et moi nous nous sommes mis d'accord sur le fait qu'il serait beaucoup plus utile pour la réforme de l'IRS que l'on se concentre sur les solutions plutôt que sur les décisions prises en regard de problèmes soulevés au cours de la surveillance effectuée.

Last Friday, when Commissioner Rossotti and I met, we agreed that the course of IRS reform would best be served by focusing on solutions and not adjudications of the specific problems we've heard during the course of our oversight.


Si j'applique de façon stricte la logique du sénateur Kinsella aux circonstances dont je suis maintenant saisi, il me semble que le problème dépasse de beaucoup celui soulevé par le sénateur.

Applying the logic of Senator Kinsella strictly to the circumstances now before us, it seems to me that the problem is far greater than the one he made out.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème soulève toujours beaucoup ->

Date index: 2025-01-16
w