Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problème nous coûtera très cher » (Français → Anglais) :

L'hon. Christine Stewart (ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, la lutte contre ce très grave problème nous coûtera très cher, mais l'inaction aurait aussi de coûteuses conséquences.

Hon. Christine Stewart (Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, it will cost us quite a bit to take action on this very serious issue, but it will also cost us a great deal if we do not take action on this issue.


est conscient de la réticence de certains États membres à légiférer dans la sphère privée, mais estime que l'inaction coûtera très cher à la société et aux travailleurs concernés; souligne que la croissance prévue de la demande d'auxiliaires de vie et de gardes d'enfants, particulièrement dans les ménages privés, rend cette législation nécessaire pour protéger pleinement les travailleurs; invite dès lors les États membres ainsi que les partenaires sociaux à prendre des mesures afin de mettre ...[+++]

Recognises the reluctance of some Member States to legislate for the private sphere; considers, nevertheless, that non-action will come at a high cost for both society and the workers concerned; stresses that the predicted growth in demand for care workers, in particular in private households, makes such legislation a necessity in order to fully protect such workers; calls, therefore, on the Member States, together with the social partners, to take measures to provide an adequate and appropriate system of inspection, consistent with Article 17 of ILO Convention No 189, and adequate penalties for violation of occupational safety and he ...[+++]


Faire porter le test sur les six niveaux poserait des problèmes considérables et coûterait très cher.

A test consisting of all the six levels would be a considerable challenge and expensive.


Si nous ne réglons pas ce problème, cela pourrait avoir d'énormes répercussions sur notre économie, car si la circulation ralentit à la frontière entre le Canada et les États-Unis, cela nous coûtera très cher si nous avons d'énormes excédents.

If we don't deal with the problem, this could have a huge impact on Canada's economy, because if things are slowed down at the borders between Canada and the United States, we're going to pay a dear, dear price if we have a huge surplus.


Certains atteindront leur limite d'utilisation à l'horizon de 2012-2017 et si nous remplaçons ces flottes, ou les capacités qu'elles représentent, il en coûtera très cher aux Canadiens à un moment où d'autres pressions financières continueront de s'exercer.

Some of them will time expire around the 2012-2017 time frame, and if we replace these fleets, or if we replace the capabilities that they represent, it will cost Canadians a great deal of money at a time when there will continue to be other fiscal pressures.


M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, a déclaré: «Ces dernières années, nous avons collaboré très étroitement avec les pouvoirs locaux et centraux libyens, avec la société civile et avec tous les acteurs susceptibles d'apporter la paix et la stabilité à un pays confronté à de nombreux problèmes.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: "We have been working very closely in recent years with the central and local Libyan authorities, with civil society and with all the actors that can bring peace and stability to a country exposed to many challenges.


La table ronde publiera bientôt un rapport qui démontre que le manque d'action pour lutter contre les gaz à effet de serre coûtera très cher au Canada, beaucoup plus cher que s'il tentait tout de suite d'établir des infrastructures et de la réglementation pour diminuer les émissions de gaz à effet de serre.

The round table will soon issue a report that shows that the government's lack of action to combat greenhouse gas emissions will be very costly for Canada, much more so than if it were to try right away to establish infrastructure and rules to decrease such emissions.


Concernant le rapport Sterckx - même si, bien entendu, tous les points qui y figurent sont très attrayants - je dois dire qu’en tant que représentant d’un nouvel État membre, ceci nous coûtera très cher, surtout si nous devons prendre ces mesures dans les dix premières années à compter de l’introduction de la libre circulation des personnes et de l’euro. Ceci est très, très difficile.

In connection with the Sterckx report – although of course everything it contains is very attractive – I must say, as a representative of a new Member State, that this will cost us a great deal, especially if we have to do this in the first ten years before the introduction of free movement of persons and the introduction of the euro. This is very, very difficult.


Concernant le rapport Sterckx - même si, bien entendu, tous les points qui y figurent sont très attrayants - je dois dire qu’en tant que représentant d’un nouvel État membre, ceci nous coûtera très cher, surtout si nous devons prendre ces mesures dans les dix premières années à compter de l’introduction de la libre circulation des personnes et de l’euro. Ceci est très, très difficile.

In connection with the Sterckx report – although of course everything it contains is very attractive – I must say, as a representative of a new Member State, that this will cost us a great deal, especially if we have to do this in the first ten years before the introduction of free movement of persons and the introduction of the euro. This is very, very difficult.


Si les Canadiennes et les Canadiens sont crédules et écoutent les apôtresdes pouvoirs miraculeux du marché pour régler les problèmes de la santé, cette erreurnous coûtera très cher.

If Canadiansare gullible and listen to the true believers in the miraculous powers of the market to solvehealth care problems, we will pay dearly for the mistake.


w