Je comprends que la question p
réoccupe grandement tous les députés et qu'ils la prennent au sérieux, mais je le répète, si les m
embres d'un comité, dont le rapport a fait l'objet d'une fuite ou quoi que ce soit, sont suffisamment outrés par ce qui s'est produit, et j'espère qu'ils le seront, ils de
vraient prendre, au sein même du
comité, les mesures nécessaires pour pouvoir présenter tous l
...[+++]es faits à la Chambre au lieu de renvoyer ce problème compliqué à la Chambre ou encore au Comité de la procédure et des affaires de la Chambre.While I know it is a very serious matter for
all members of the House and they regard it as serious, I reiterate that if memb
ers of a particular committee whose report was leaked or scooped or whatever feel sufficiently strong about what has happened, and I hope they will feel sufficiently strongly about it, they will take the steps to provide a fuller factual background for the House and not simply
delegate this messy problem back to the House o ...[+++]r delegate it to the committee on procedure and House affairs.