Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «privée et nous pensons avoir trouvé » (Français → Anglais) :

M. Richard A. Brunton, directeur, Législation du portefeuille, Anciens combattants Canada: Nous pensons avoir trouvé tous les groupes de civils qui ont assuré un service outre-mer dans des conditions de type militaire.

Mr. Richard A. Brunton, Director, Portfolio Legislation, Veterans Affairs Canada: We believe that we have identified all the civilian groups with overseas service under military-type conditions.


Frank Eloy, membre du Conseil d’administration de SaarLB, a ajouté : « Nous pensons avoir trouvé dans la BEI le partenaire idéal pour compléter nos activités de promotion en faveur de technologies pionnières pour l’avenir.

Frank Eloy, a member of SaarLB’s Board of Directors: “The EIB is the ideal partner to help us promote cutting-edge technologies.


Au stade actuel de notre enquête, nous pensons que par son comportement Google prive les consommateurs d’un choix plus large d'applications et de services mobiles et que l'entreprise freine l’innovation émanant des autres acteurs, en violation des règles de concurrence de l’UE. Ces règles s’appliquent à toutes les entreprises actives en Europe.

Based on our investigation thus far, we believe that Google's behaviour denies consumers a wider choice of mobile apps and services and stands in the way of innovation by other players, in breach of EU antitrust rules. These rules apply to all companies active in Europe.


[Traduction] L'hon. Wayne Easter (solliciteur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, nous avons pris en considération les préoccupations précédentes du commissaire à la protection de la vie privée et nous pensons avoir trouvé le juste équilibre.

[English] Hon. Wayne Easter (Solicitor General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, we have taken the Privacy Commissioner's previous concerns into consideration and we do believe we have found the balance.


Selon une jurisprudence constante de la Cour, lorsqu’une entreprise ayant bénéficié d’une aide d’État illégale est rachetée au prix du marché, c’est-à-dire au prix le plus élevé qu’un investisseur privé agissant dans des conditions normales de concurrence serait prêt à payer pour cette société dans la situation où elle se trouve, notamment après avoir bénéficié d’aides d’État, l’élément d’aide a été évalué au prix du marché et incl ...[+++]

The Court has in fact consistently held that, where an undertaking that has benefited from unlawful State aid is bought at the market price, that is to say at the highest price which a private investor acting under normal competitive conditions was ready to pay for that company in the situation it was in, in particular after having enjoyed State aid, the aid element was assessed at the market price and included in the purchase price (40).


Nous pensons avoir trouvé dans ce projet de loi un équilibre qui protège la vie privée des individus tout en veillant à ce que les questions relatives à la sécurité nationale soient prises en compte.

We believe that we have found the balance in this bill that protects the privacy of individuals while at the same time doing our job to ensure that national security issues are undertaken.


Nous pensons avoir trouvé un juste équilibre entre précision et flexibilité.

We believe we have struck a fair balance between precision and flexibility.


Nous pensons avoir trouvé un juste équilibre entre précision et flexibilité.

We believe we have struck a fair balance between precision and flexibility.


Compte tenu des besoins des forces et des fonds à notre disposition, nous pensons avoir trouvé un juste équilibre.

It is time-consuming process, so we want to get it right the first time if we can. When we balance the needs of the forces with the available budget, we think that we have come up with the right balance.


Avec le soutien constant de la Commission, nous avons cherché - et pensons avoir trouvé -, au cours de ces mois, une réglementation détaillée, susceptible d'apporter des réponses aux inquiétudes qui ont gagné tant le Conseil que les commissions parlementaires chargées d'examiner le fond de la question et de formuler des avis.

Over months of work and with the constant assistance of the Commission, we have attempted – and we can inform you that we have been successful – to produce a detailed regulation responding to the concerns voiced by the Council and by the Parliamentary committees responsible for assessing the regulation and formulating opinions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

privée et nous pensons avoir trouvé ->

Date index: 2021-05-06
w