Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaires des anciens combattants Canada
Anciens Combattants Canada
Anciens combattants Canada
Commission des allocations aux an
Conseil de révision des pensions
Conseil de révision des pensions Canada
Français
Ministère des Affaires des anciens combattants
Ministère des Anciens Combattants
Ministère des Anciens combattants
TACRA
Tribunal d'appel des anciens combattants
Tribunal d'appel des anciens combattants Canada
Tribunal des anciens combattants

Traduction de «combattants canada nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ministère des Anciens Combattants [ Anciens Combattants Canada | Anciens combattants Canada | ministère des Anciens combattants | ministère des Affaires des anciens combattants | Affaires des anciens combattants Canada | Gouvernement du Canada, Affaires des anciens combattants ]

Department of Veterans Affairs [ VAC | Veterans Affairs Canada | Government of Canada, Veterans Affairs ]


Tribunal des anciens combattants (révision et appel) [ TACRA | Tribunal des anciens combattants (révision et appel) Canada | Tribunal d'appel des anciens combattants | Tribunal d'appel des anciens combattants Canada | Conseil de révision des pensions | Conseil de révision des pensions Canada | Commission des allocations aux an ]

Veterans Review and Appeal Board [ VRAB | Veterans Review and Appeal Board Canada | Veterans Appeal Board | Veterans Appeal Board Canada | Pension Review Board | Pension Review Board Canada | War Veterans Allowance Board | War Veterans Allowance Board Canada | War Veterans Allowance Committee | Canadian Pension ]


Anciens combattants, nous nous souvenons

They Served, We Care
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous recommandons qu'Anciens Combattants Canada continuent à s'assurer que les besoins particuliers aux anciens combattants soient soigneusement pris en compte pendant les pèlerinages commémoratifs futurs, et à cette fin, augmentez ses consultations avec les anciens combattants participants, les groupes d'anciens combattants nationaux et les organisateurs des cérémonies dans les pays d'accueil.

We recommend that Veterans Affairs Canada continue to ensure that the special needs of veterans are carefully taken into consideration during future commemorative pilgrimages, and, to that end, enhance its consultation with participating veterans, national veterans groups and organizers in the countries hosting the ceremonies.


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du s ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracke ...[+++]


Monsieur le Président, chers collègues, l'Année de l'ancien combattant et la Semaine des anciens combattants nous offrent l'occasion de renouveler notre engagement envers les anciens combattants du Canada et nous permettent de veiller à ce que la flamme du souvenir brûle pour l'éternité.

Mr. Speaker, dear colleagues, the Year of the Veteran and Veterans' Week provide us with an opportunity to renew our commitment to Canada's war veterans and to be sure that the flame of remembrance burns forever.


Cette semaine, nous nous rappelons particulièrement du sacrifice des premières nations du Canada, au moment où des anciens combattants autochtones, des jeunes et des chefs spirituels de leur collectivité terminent un pèlerinage en Europe, une tournée spirituelle pour rappeler au pays l'esprit de centaines de guerriers tombés sur ces champs de bataille lointains (1515) [Français] Cette année, nous avons célébré les réalisations de tous nos anciens combattants.

We remember this week especially the sacrifice of Canada's first people, as aboriginal veterans, youth and spiritual elders complete a pilgrimage to Europe, a spiritual journey to call home the spirits of hundreds of warriors who fell on those far off battlefields (1515) [Translation] This year we have celebrated the contribution of all of our veterans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela semble être une caractéristique du Canada. Nous avons attendu 40 ans avant de reconnaître les anciens combattants de la guerre de Corée, 50 ans avant de reconnaître les anciens combattants de Dieppe et, après 55 ans, nous n'avons pas encore reconnu les anciens combattants de Hong Kong.

It seems to be a Canadian trait: 40 years to recognize Korean veterans, 50 years to recognize Dieppe veterans, 55 years and still counting for Hong Kong veterans.


w