Les propositions sur le tapis devront être analysées dans une perspective temporelle de longue haleine et en regardant les exigences de fonctionnement institutionnel d’une Union qui, dans 10-15 ans, aura vraisemblablement une composition encore plus large et devra se doter par conséquent de capacités de décision adéquates et facilement compréhensibles par les citoyens.
The proposals on the table will have to be examined in a long-term perspective with a view to the institutional needs of a Union that, in 10 to 15 years’ time, is likely to be even larger and will, therefore, have to be endowed with decision-making abilities that are adequate and easy for the citizens to understand.