Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «privilège de discuter de cette tragédie » (Français → Anglais) :

Aujourd'hui, nous allons mettre de côté le programme du gouvernement et débattre de l'adoption ou non du rapport du comité spécial pour discuter de cette tragédie sociale.

Today we will set aside the government's agenda and debate the adoption of the special committee's report in order to discuss this tragedy in our society.


Encore une fois, je vous remercie de m'avoir donné le privilège de discuter avec vous de cette importante question.

Again, thank you for this opportunity to discuss this important issue, and I would be happy to answer any questions you might have.


M. Kenneth Narvey: J'ai eu l'honneur et le privilège de discuter de cette question avec vous hier soir et permettez-moi de vous rapporter les réflexions que la nuit m'a inspirées.

Mr. Kenneth Narvey: I had the wonderful privilege of discussing this question with you yesterday evening, and I will say what I'm thinking this morning.


J’ai eu le privilège de discuter de cette question le mois dernier à Strasbourg avec un groupe de députés européens qui ont attiré mon attention sur la nécessité de procéder rapidement à l’adoption de ce règlement.

I was privileged to discuss this issue last month in Strasbourg with a group of MEPs who stressed to me the need to move rapidly to adopt this regulation.


Pendant que nous discutons aujourd'hui, sur la Colline, d'exploitation minière en général avec des intervenants de l'industrie minière, nous avons le privilège de discuter d'un projet de loi qui aiderait cette industrie dans un endroit et dans une ville en particulier.

While we are talking about the overall general theme of mining today on the Hill, with people from the industry, workers, et cetera, we also have the privilege of dealing specifically with a bill that would help build this industry in a particular location for a specific town.


Voilà pourquoi j'invite les députés à voter contre cette motion dans sa forme actuelle, mais à voter en sa faveur si elle est présentée de nouveau à la Chambre dans une formulation nous permettant d'exprimer nos regrets, dénués d'excuses, à l'égard des préjudices qui ont été commis dans le passé et d'indiquer, sans porter de condamnation, notre détermination à faire en sorte que des erreurs semblables ne soient plus jamais tolérées sur le sol canadien (1400) [Français] M. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Madame la Présidente, j'aimerais d'entrée de jeu féliciter mon ami et collègue de Verchères—Les-Patriotes pour nous avoir donner encore une fois le privilège de discuter de cette tragédie ...[+++]

Therefore, let us vote against this motion in its present form, but let us vote for it if it is reintroduced in the House in a form that allows us to express, without apology, our sorrow over this past wrong and if it allows us, without condemning others, to indicate our determination that no such wrong will ever in the future be tolerated on Canadian soil (1400) [Translation] Mr. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Madam Speaker, to start with, I would like to congratulate my friend and colleague from Verchères—Les-Patriotes for giving us once again the opportunity to discuss this historic tragedy, but also for his hard and ongoing work ...[+++]


Cette affaire nous touche évidemment à cause de l’affreuse tragédie qui a causé la perte de ces jeunes vies, mais également parce que nous avons discuté de l’utilisation des ceintures de sécurité dans les transports publics de nombreuses fois dans cette Assemblée avec, je dois le dire, un succès limité.

This matter is relevant to us obviously because of the horrific tragedy involving the loss of these young lives, but also because we have dealt with the use of seatbelts in public transport many times in this House with, I have to say, only limited success.


C’est donc un privilège de pouvoir présenter et discuter aujourd’hui mon rapport sur cette question.

It is therefore a privilege today to be able to present and discuss my own report on this issue.


Après avoir observé une minute de silence, nous avons discuté, parmi les divers aspects politiques de cette horrible tragédie, de ceux qui sont de la compétence directe de la Commission.

We observed a minute’s silence and then discussed the various political aspects of this appalling tragedy which fall within the direct remit of the Commission.


Voilà une question, par exemple, dont il serait tout indiqué de discuter dans cette enceinte car nous avons le privilège d'avoir des représentants de l'ensemble de l'Union européenne.

It would be entirely appropriate to discuss this kind of issue during this debate, because we have the privilege of being in the company of delegates from the four corners of the European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

privilège de discuter de cette tragédie ->

Date index: 2022-08-22
w