Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette horrible tragédie » (Français → Anglais) :

Aujourd'hui, au nom de tous ceux qui ont été touchés par cette horrible tragédie, je demande aux députés de prendre cette mesure en considération et de l'appuyer sans aucune réserve.

Today, on behalf of every individual affected by this horrible tragedy, I ask members to lend their assistance to this motion and give it their strongest consideration and support.


En faisant de cette mesure une loi et en observant une journée de commémoration de cette horrible tragédie, le Canada réaffirmera ses valeurs fondamentales de défense des droits de la personne et de condamnation des injustices commises par des humains envers d'autres humains, dont le pire de tous les fléaux qu'est le génocide.

By enacting this legislation and recognizing a day of remembrance of this horrific tragedy, Canada will reaffirm her core values of defending human rights and condemning all injustices committed by humans against their fellow human beings, and to condemn the greatest of all evils, genocide.


Cette famille a transformé une horrible tragédie en une mission altruiste visant à venir en aide à des jeunes risquant de subir le même sort que T.J. J'invite tous les Manitobains à prendre part au gala qui se tiendra en l'honneur de T.J. dans la soirée du 16 mai 2007 afin de recueillir des fonds pour cette bonne oeuvre.

The Wiebe family has turned a horrific tragedy into a positive mission to help other young people who may be in danger of suffering a similar fate. I encourage all Manitobans to support the T.J'. s Gift Gala evening on May 16, 2007 to raise funds for this worthy cause.


«Cette horrible tragédie nous montre encore une fois qu'il est urgent de multiplier nos efforts conjoints pour parvenir à une gestion plus efficace des migrations», a déclaré, le Vice-Président de la Commission, M. Franco Frattini.

“This awful tragedy is another demonstration of the urgent need to step up our joint efforts to manage migration more effectively”, said Commission Vice-President Franco Frattini.


Mon opinion, basée sur des faits, est simple: si, depuis le temps où cette Chambre a voté ces éléments dans la Loi antiterroriste, les autorités n'ont pas vu le bien-fondé d'utiliser ces éléments de la loi dans des situations immédiatement après cette horrible tragédie aux États-Unis, je ne vois pas pourquoi, cinq ans plus tard, on devrait maintenir dans la législation des actions et des éléments qui vont à l'encontre de notre propre Charte des droits et libertés.

My opinion is based on the facts, and it is simple. Since the House voted to include these provisions in the Anti-terrorism Act, the authorities have not seen fit to use them in situations immediately following the horrible tragedy in the United States.


Cette horrible tragédie a non seulement détruit une région et une ville, elle a également eu des répercussions sur un pays entier et sur sa population.

This dreadful tragedy has not only destroyed a region and a city; it has also impacted on an entire country and its people.


Aucun député de cette Assemblée ne doute de l’importance vitale que revêt la lutte contre le terrorisme international et aucun d’entre nous n’oubliera, ni ne devrait oublier l’horrible tragédie dont nous avons été témoins sur nos écrans de télévision, lorsque ces avions se sont écrasés contre les tours jumelles à New York le 11 septembre 2001.

No-one in this Chamber doubts the vital importance of the fight against international terrorism, nor will or should any of us ever forget the horrible tragedy which we saw on our television screens when those planes crashed into the twin towers in New York on 11 September 2001.


Il est bon que tous sachent et se rappellent cette vérité, et même que certains la reconnaissent et s’en excusent, car elle a été une horrible et longue tragédie.

The truth about that should be made known and remembered by everybody, and even recognised by some with a feeling of apology, as it was such a bloody and long-lasting tragedy.


Après avoir observé une minute de silence, nous avons discuté, parmi les divers aspects politiques de cette horrible tragédie, de ceux qui sont de la compétence directe de la Commission.

We observed a minute’s silence and then discussed the various political aspects of this appalling tragedy which fall within the direct remit of the Commission.


En fait, la tragédie de Bam a été parfaitement horrible, des dizaines de milliers de personnes sont mortes et les infrastructures de cette ville hautement historique ont été détruites.

Basically, the tragedy in Bam was totally horrific, with tens of thousands of people dead and the infrastructure of this very historical city destroyed.


w