Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prises avant la récession auront permis " (Frans → Engels) :

Tout comme les mesures préventives que le gouvernement conservateur a prises avant la récession auront permis au Canada de s'en tirer mieux que bien des pays, les politiques économiques axées sur la réduction d'impôts que nous proposons aujourd'hui assoiront l'économie canadienne de demain.

Just as planning by our Conservative government before the recession meant a softer landing than many other countries have faced, so too will the low-tax economic policies we are now taking enable us to have a strong economy well into the future.


Dès que toutes les mesures nécessaires auront été prises par chaque co-législateur, les nouvelles règles seront publiées au Journal officiel de l'Union européenne, vraisemblablement avant la fin de l'année.

Once all these necessary steps by each co-legislator have been taken, the legislation will be published in the Official Journal of the EU. This is expected to happen before the end of the year.


b) une loi fédérale autre que la Loi ou un accord sur des revendications territoriales exige qu’une décision soit prise avant que le ministre compétent ne puisse délivrer ou refuser de délivrer un permis en vertu de l’article 73 de la Loi;

(b) an Act of Parliament other than the Act or a land claims agreement requires that a decision be made before the competent minister issues or refuses to issue a permit under section 73 of the Act;


Le taux de chômage est plus élevé actuellement qu'avant la récession, et les familles de la classe moyenne sont prises à la gorge.

More people are unemployed now than before the recession and middle-class families are being squeezed.


Notre gestion prudente des finances fédérales nous a permis de prendre des mesures exceptionnelles l'année dernière lorsque nous étions aux prises avec la récession économique mondiale.

Our prudent management of federal finances allowed us to take extraordinary measures last year when faced with the global economic recession.


L'article 2 établit sans équivoque que l'attribution de compétence à la Cour de justice n'affectera pas les litiges dont les juridictions nationales auront déjà été saisies avant sa prise d'effet.

Article 2 provides for a clear cut rule that those disputes of which a national court has been seised prior to the conferral of jurisdiction on the Court of Justice will not be affected by the conferral.


Dans le cas où le permis du demandeur expire avant qu'une décision ait été rendue sur son renouvellement, l'État membre chargé de l'examen de la demande autorise la personne concernée et le cas échéant sa famille à demeurer légalement sur son territoire jusqu'à ce qu'une décision soit prise concernant le renouvellement de permis unique.

If the applicant's permit expires before a decision has been taken on its renewal, the Member State responsible for considering the application shall authorise the person concerned and, where applicable, his or her family, to stay legally in its territory until a decision is taken concerning the renewal of the single permit.


Dans le cas où le permis du demandeur expire avant qu'une décision ait été rendue sur son renouvellement, l'État membre chargé de l'examen de la demande autorise la personne concernée et le cas échéant sa famille à demeurer légalement sur son territoire jusqu'à ce qu'une décision soit prise concernant le renouvellement de permis unique.

If the applicant's permit expires before a decision has been taken on its renewal, the Member State responsible for considering the application shall authorise the person concerned and, where applicable, his or her family, to stay legally in its territory until a decision is taken concerning the renewal of the single permit.


23. se félicite des progrès importants réalisés lors de la troisième réunion des parties au protocole de Kyoto (MOP 3), à Bali, qui ont permis de définir les modalités du Fonds d'adaptation, lequel fait le lien entre des projets concrets d'adaptation et des ressources financières par le biais d'une taxe sur les projets MDP (mécanisme pour un développement propre) qui sont réalisés dans des pays en développement parties au protocole de Kyoto; souligne que cette décision capitale ...[+++]

23. Applauds the significant outcome of MOP 3 in Bali to put into operation the Adaptation Fund, bringing together concrete adaptation projects with funds from a levy on Clean Development Mechanism (CDM) projects undertaken in developing countries that are parties to the Kyoto Protocol; underlines the fact that this breakthrough decision to finance adaptation in developing countries independently of donors was taken before the Bali Action Plan was adopted;


Dans les circonstances, je suis du même avis que ma collègue de Laurentides qui intervenait sur le sujet récemment en demandant hier que cette question soit remise à plus tard, lorsque des études plus complètes auront permis d'établir hors de tout doute raisonnable que l'addition de MMT à l'essence constitue ou non une source de pollution préoccupante (1715) Je parle donc des provinces également qui sont à peu près d'accord avec cette position d'attendre un peu et de faire les études requises ...[+++]

Under the circumstances, I agree with the hon. member for Laurentides, who spoke on this issue yesterday and asked that the bill be deferred to a later date, when more comprehensive studies can establish beyond a reasonable doubt whether or not the addition of MMT to gas creates a dangerous source of pollution (1715) The provinces pretty well agree that we should wait a little and do the required studies before making a final decision. I am talking here about independent scientific studies which would be public in nature.


w