Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pris la décision très sérieusement » (Français → Anglais) :

Je ne connais aucun civil innocent qui ait été blessé ou tué à la suite d'actions de pilotes canadiens à ce moment-là, mais je sais effectivement que dans les quelques secondes qu'ils avaient, ils ont pris la décision très sérieusement et l'ont fait en respectant les règles de l'engagement, règles au sujet desquelles ils étaient informés de façon régulière et constante par nos propres avocats en uniforme qui étaient là aussi.

I do not know of any innocent civilians being injured or killed as a result of actions by Canadian pilots at that time, but I do know that in the very few seconds they had to make a decision they took the decision very seriously and did so completely within the terms of the rules of engagement, of which they were advised on a regular and ongoing basis by our own lawyers in uniform who were there as well.


«Je me réjouis de voir que l'OMC a pris une décision très claire à l'encontre de l'une des mesures déloyales, anticoncurrentielles et protectionnistes que nous observons aujourd'hui en Russie.

"I am glad to see a very clear ruling by the WTO against one of the unfair, protectionist and anti-competitive measures that we see today in Russia.


La décision de se faire avorter est une décision très sérieuse avec laquelle les femmes doivent vivre pendant longtemps, et j'estime que toute femme devrait continuer de vivre dans une société où elle peut décider elle-même de se faire avorter après avoir consulté sa famille et un médecin, sans craindre d'éventuelles conséquences juridiques.

Abortion is a very serious and long-lasting decision for women, and I want all women to continue to live in a society in which decisions on abortion can be made, one way or the other, with advice from family and a medical doctor and without the threat of legal consequences.


La France, entre autres pays, a pris des mesures trèsrieuses pour combattre l'évasion fiscale.

France, among other countries, has taken very serious measures to fight tax evasion.


Il s’agit d’une problématique éminemment grave et nous avons besoin de personnes très sérieuses pour prendre des décisions très sérieuses.

This is a very serious issue and we need serious people making serious decisions.


- (EL) Monsieur le Président, je pense que notre commission parlementaire a pris une décision très importante concernant le débat d’aujourd’hui, qui s’avère être extrêmement intéressant, avec de nombreuses questions et de très importants aspects soulevés et qui porte non seulement sur une politique de cohésion post-2013 efficace, mais aussi sur la nature de l’Union européenne.

– (EL) Mr President, I consider that our parliamentary committee took a very important decision for today’s debate, which is proving to be extremely interesting, with so many issues and very important dimensions being raised which relate not only to an effective post-2013 cohesion policy, but also to the character of the European Union.


- (EL) Monsieur le Président, je pense que notre commission parlementaire a pris une décision très importante concernant le débat d’aujourd’hui, qui s’avère être extrêmement intéressant, avec de nombreuses questions et de très importants aspects soulevés et qui porte non seulement sur une politique de cohésion post-2013 efficace, mais aussi sur la nature de l’Union européenne.

– (EL) Mr President, I consider that our parliamentary committee took a very important decision for today’s debate, which is proving to be extremely interesting, with so many issues and very important dimensions being raised which relate not only to an effective post-2013 cohesion policy, but also to the character of the European Union.


Cette décision est basée sur le très large domaine de protection établi dans le cadre de l'arrêt Diamond / Chakrabarty, 447, US 303 (1980) Il semble important d'indiquer qu'un juge n'a pas pris part au vote et que deux autres ont exprimé une opinion dissidente.

This Decision is based on the very broad field of protection established by the Diamond/Chakrabarty judgment, 447 US 303 (1980).


Nous avons eu des débats très déchirants et très approfondis au pays dans les années 1960 et 1970 au sujet de la peine de mort, et le Canada a pris une décision très réfléchie, éclairée et, je crois, civilisée: abolir la peine de mort et la remplacer par un système qui est non seulement plus humain, mais qui est aussi juste.

We had very painful, very exhaustive debates in this country in the 1960s and 1970s over capital punishment, when this country made the very mature, thoughtful and, I think, civilized decision to abolish the death penalty and replace it with a system that not only is more humane but that is also just.


La vulnérabilité des jeunes en tant que victimes est un facteur qui est pris en compte très sérieusement par les juges de première instance.

The vulnerability of youth as victims is a factor that is taken into account very strongly by trial judges.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pris la décision très sérieusement ->

Date index: 2022-01-20
w