Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Compte TRE
Compte d'un employé TRE
Compte à l'état TRE
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines
à très bon compte

Traduction de «compte très sérieusement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
compte à l'état TRE [ compte d'un employé TRE | compte TRE ]

T-SOS account


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]

Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in spite of warnings about (or ...[+++]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Soyez assuré que je vais en tenir compte très sérieusement.

Please be assured that I will take them very seriously.


L’affaire en cause est loin de constituer un cas grave voire très grave, ce que le Tribunal a omis de prendre en compte, méconnaissant ainsi sérieusement les critères d’appréciation qu’il lui fallait interpréter.

The facts under examination in this case are a long way from constituting a serious or by no means most serious case imaginable, a matter which the General Court — in gross disregard of the discretionary criteria which it had to interpret — did not consider.


Il va sans dire qu'en cas d'avis négatif j'envisagerais très sérieusement de retirer ma candidature, car j'estime qu'un membre de la Cour des comptes européenne devrait avoir la pleine confiance du Parlement européen, notamment si une coopération plus étroite entre la commission du contrôle budgétaire et la Cour des comptes européenne, telle que décrite ci-dessus, est souhaitée. Dans ma décision finale, je mettrais en balance la formalité de la procédure et le principe d'une audition équitable.

Of course, in the event of a negative opinion I would very seriously consider withdrawing my candidacy, as I believe that a Member of the European Court of Auditors should have the full confidence of the European Parliament, especially if the development of closer cooperation between the Committee on Budgetary Control and the European Court of Auditors, as described above, is desired. In making a final decision I would weigh up both the formality of the procedure and the principle of a fair hearing.


Il faudra que cela se fasse de manière très, très sérieuse, tout en tenant compte bien entendu de cette volonté d’une coopération positive à cette nouvelle lutte contre le terrorisme, qui passe en effet par l’adhésion aux vraies valeurs fondamentales qui nous unissent et qui doivent unir toute la communauté mondiale.

We have to take this very, very seriously, taking into account, of course this desire for positive cooperation in this new fight against terrorism, which will include compliance with the fundamental values which unite us and which have to unite the world community.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais il y a aussi des critiques très, très sérieuses et, par conséquent, de très sérieux arguments contre l'approbation des comptes 2006.

However, unfortunately there are also some very, very serious criticisms, and consequently some very serious arguments against approving the accounts for 2006.


J'espère que le président en exercice, même s'il ne peut répondre maintenant, tiendra compte très sérieusement des inquiétudes de tous les groupes et en fera part au Conseil de ministres.

I hope that, even if the President-in-Office of the Council cannot answer now, he will take the concerns of all the groups very seriously and bring them before the Council of Ministers.


Il souligne que, par rapport à la clôture des comptes pour l'exercice 2001, la Commission a enfreint le règlement financier et, page après page, on trouve de très sérieuses critiques, qui devraient nous inciter à prendre position d'une manière très différente et plus approfondie.

It is stressed that, in connection with the closure of the accounts for 2001, the Commission infringed the Financial Regulation, and, on page after page, we read the very weighty observations that ought to make us adopt a very different position which goes much further than we are currently doing.


Je tiens compte très sérieusement des conséquences pour les gens, pour leur vie, plus tard, pour les enfants, les adultes et éventuellement les personnes âgées.

I am looking very seriously at the implications of what it means to people and the effect it has on these people's lives down the road, both the children and adults along with the seniors eventually.


Le CEPD saisit donc cette occasion pour rappeler sa suggestion (20) de tenir sérieusement compte de cette question très sensible du point de vue de la protection des données lors de la mise en œuvre de la SSI, notamment dans le contexte de la gestion des frontières.

The EDPS therefore takes this opportunity to recall his suggestion (20) that this matter of high sensitivity from the perspective of data protection is taken seriously into account in the implementation of the ISS, in particular in the context of border management.


La vulnérabilité des jeunes en tant que victimes est un facteur qui est pris en compte très sérieusement par les juges de première instance.

The vulnerability of youth as victims is a factor that is taken into account very strongly by trial judges.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compte très sérieusement ->

Date index: 2023-10-08
w