Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pris certaines initiatives que nous devrons défendre " (Frans → Engels) :

Je suis sûr que notre accord sera mis à l'épreuve dans les mois à venir car, comme vous le savez, les gouvernements canadiens ont pris certaines initiatives que nous devrons défendre selon les termes de l'accord.

I am sure that our agreement will be tested in the months ahead because, as you know, Canadian governments have put in certain initiatives that we will have to defend under the terms of the agreement.


Dans les cas où l'on a accompli des progrès, et nous avons discuté ce matin des meilleures pratiques et des initiatives couronnées de succès, c'est bien souvent parce que les employeurs ont pris certaines initiatives.

There's no doubt that where we've seen success—and there was discussion this morning of best practices and examples of what has worked—there are many examples of where employers have taken some initiatives.


Supposons que nous ayons estimé que tel jouet A produit par l'entreprise A était toxique et que nous ayons pris certaines initiatives, mais que nous nous soyons rendu compte a posteriori qu'une erreur avait été commise.

Suppose we thought toy product A from company A was toxic, and something was done, but then they realized there was an error.


Pour en revenir aux conclusions du Conseil européen, permettez-moi de revenir au sujet pour lequel je suis devant vous aujourd’hui et à la raison pour laquelle nous avons pris certaines initiatives au Conseil européen.

Allow me to proceed – keeping strictly to the conclusions of the European Council – to the issue of why I am actually here today and why we took certain steps at the European Council.


Par contre, en ce qui concerne la répartition interne des réfugiés, je tiens à souligner que, bien que nous reconnaissions tous que certains États membres, en particulier dans le sud de l’Europe, sont soumis à une plus forte pression que d’autres, nous n’avons fait aucune proposition spécifique; nous n’avons pris aucune initiative sur ces questions.

However, as regards the internal reallocation of refugees, I wish to stress that, despite the fact that we all acknowledge that there is a greater burden on some Member States, especially in the south of Europe, compared with others, we have not made any specific proposal; we have not taken any initiative on these issues.


– (PT) Monsieur le Président, je tiens par commencer à féliciter ceux qui ont pris l’initiative de ce débat, car il est fondamental que nous discutions de la situation des pays économiquement plus faibles et des pays en dehors de la zone euro, a fortiori lorsqu’il est question des stratégies visant à sortir de la crise, dans le cadre desquelles nous devrons garder à l’esprit les différentes situations des pays concernés.

– (PT) Mr President, I should like to begin by congratulating the promoters of this debate, because it really is very important that we discuss the situation of economically weaker countries and countries outside the euro area. That is particularly so at a time when we are discussing strategies for coming out of the crisis, when we will have to bear in mind the different situations the various countries are facing.


Je sais que vous n’aimez pas beaucoup cela, mais j’ai pris l’initiative de faire un plan d’action sur l’ouverture, dont certains éléments ont été évoqués aujourd’hui, sur lequel nous pourrons nous unir et œuvrer afin de poursuivre l’action en matière d’ouverture et de transparence et lutter pour cet objectif.

I know you do not like it very much, but I have taken the initiative to make an openness action plan, parts of which we discussed today, where we can join hands and make efforts to continue on openness and transparency and fight for that.


Je pense que nous accordons tous à reconnaître - je vous ai écoutés attentivement, parce que vous avez abordé la nécessité d’améliorer l’action de l’UE dans le domaine de l’immigration et de l’asile -, que bien des progrès ont été réalisés l’année dernière. Je pense aussi que nous sommes tous reconnaissants à la présidence française pour avoir pris l’initiative de promouvoir le pacte européen sur l’immigration et l’asile, qui fait spécifiquement mention de certains instrumen ...[+++]

I think we all agree – I was listening to you carefully, because you were talking about the further need to improve EU action in the area of migration and asylum policy – that a lot was done last year and I think we are all grateful to the French Presidency for taking the initiative in promoting the European Pact on Immigration and Asylum, which specifically mentions some instruments of solidarity. Now is the time to gradually implement that step by step.


Si certains de ces facteurs peuvent figurer dans cette résolution—Mme McDonough a déjà pris certaines initiatives importantes pour le reconnaître—je ne vois aucune raison qui nous empêcherait de nous inspirer des suggestions formulées par M. Axworthy et de nous inspirer de ses arguments essentiels pour insister le côté érythréen à l'accepter et bien entendu à prolonger la mission sur place jusqu'au 15 septembre.

If some of these elements can find themselves into this resolution—Ms. McDonough has already made several important steps at recognizing this—I see no reason why we can't work with what Dr. Axworthy has suggested to us and some of his key points here to balance off the Eritrean side to accept him and of course that there be a mission there to September 15.


Nous avons pris certaines initiatives afin d'ouvrir le processus public.

We have done some things to open up the public process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pris certaines initiatives que nous devrons défendre ->

Date index: 2024-10-25
w