Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prie de bien vouloir régler cette » (Français → Anglais) :

Je prie instamment les autres acteurs et partenaires de bien vouloir nous emboîter le pas et de nourrir les mêmes ambitions.

I call on other actors and partners to follow and match our ambition.


En conséquence, je vous prie de bien vouloir accueillir le présent instrument, par lequel la Communauté européenne accepte le statut de la Conférence de La Haye de droit international privé conformément à son article 2A.

I therefore ask you to accept this instrument, by which the European Community accepts the Statute of the Hague Conference on Private International Law in accordance with Article 2A thereof.


« Faisant suite à mon courrier du 28 janvier dernier et après vous en avoir entendu le 9 courant, je vous prie de bien vouloir trouver ci-joint la décision que je viens d’arrêter, en vertu des dispositions pertinentes du règlement financier de l’Union ainsi que de la réglementation sur les frais et indemnités des députés, quant au remboursement au Parlement du montant de 118 360,18 euros dont vous êtes redevable.

Further to my letter of 28 January last and after having heard your views on 9 instant, please find enclosed the decision that I have just taken, under the relevant provisions of the Financial Regulation of the Union and the Rules Governing the Payment of Expenses and Allowances to Members of the European Parliament, with regard to the repayment of the amount of EUR 118 360.18 which you owe to the Parliament.


Je vous prie de bien vouloir régler cette question, Madame la Présidente, car nous avons vraiment besoin d'un texte légal tout à fait clair.

If you could sort that out please, Madam President, because we really need to get a clear legal text.


Je prie de bien vouloir faire vérifier et, à cette occasion, je voudrais dire que dans d’autres cas aussi nous avons des fautes dans les traductions grecques.

Please could this be checked. And I should like to take this opportunity to say that errors have crept into Greek translations on other occasions.


- (DE) Monsieur le Président, Mme Palacio Vallelersundi, la présidente de la commission juridique et du marché intérieur, a malheureusement eu un empêchement imprévu et m’a prié de bien vouloir la remplacer.

– (DE) Mr President, Mrs Palacio Vallelersundi, the chairman of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market has been unexpectedly called away and has asked me to stand in for her.


Je les prie de bien vouloir retirer ces amendements afin que nous puissions gagner du temps.

If I could ask them to withdraw those amendments it would save a lot of time.


Je vous prie de bien vouloir demander aux services de se référer à la version originale en français.

I would ask you to ask your services to refer to the original French version.


Je vous serais reconnaissant de bien vouloir accuser réception de la présente lettre et je vous prie d'agréer, Monsieur le Président, l'assurance de ma plus haute considération.

I should be obliged if you would acknowledge receipt of this letter. Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.


Je vous serais obligé de bien vouloir accuser réception de la présente lettre et de me confirmer que cette dernière, accompagnée de votre réponse, constitue un accord entre les gouvernements des États ACP visés ci-avant et la Communauté.

I should be obliged if you would acknowledge receipt of this letter and confirm that this letter and your reply constitute an Agreement between the Governments of the above-mentioned ACP States and the Community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prie de bien vouloir régler cette ->

Date index: 2023-03-06
w