Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «preuves économiques dont nous disposons laissent entendre » (Français → Anglais) :

Nous pensons, comme les éléments de preuve dont on dispose le laissent entendre, que c'est là un aspect très important de l'innovation.

We believe, and the available evidence suggests, that this is a very important aspect of innovation.


La consolidation de tous les aspects de nos plans économiques et de nos objectifs sociaux fait état d'une volonté inébranlable de faire preuve de prudence dans notre planification et notre gestion, et d'un véritable esprit de justice et d'inclusion dans l'équilibrage de demandes concurrentes (1610) [Français] Au cours des prochaines semaines, je consulterai les Canadiens afin de connaître leurs priorités en prévision du prochain budget et des choix importants que nous devons to ...[+++]

And underpinning every aspect of our economic plans and our social objectives is an unshakable dedication to careful prudence in how we plan and manage, coupled with a genuine sense of fairness and inclusion in how we balance all the competing demands (1610) [Translation] In the coming weeks, I will be consulting with Canadians on their priorities for the next budget and on the important choices we all must make in a world of limited resources.


Les pessimistes nous diront que les résultats n’ont pas répondu aux attentes, que les progrès économiques dans les pays du sud de la Méditerranée sont insuffisants, que le dialogue politique a été difficile et fragmenté, que l’Europe n’a pas été capable de se faire entendre de façon adéquate en ce qui concerne les droits de l’ho ...[+++]

Pessimists will tell us that the results have been below expectations, that economic progress in southern Mediterranean countries has been insufficient, that political dialogue has been difficult and fragmented, that Europe has not been able to make itself heard properly with regard to human rights and democracy, that South-South economic cooperation is still in its infancy, and that results have not been satisfactory in terms of joint management of immigration.


Les preuves scientifiques dont nous disposons en ce qui concerne les espèces d'eau profonde laissent entendre que celles-ci sont en dehors des limites biologiques de sécurité, et que des mesures devraient être introduites pour permettre la reconstitution des stocks.

Available scientific evidence on deep-water species suggests that they are outside safe biological limits and that measures should be introduced to allow rebuilding of the stocks.


Les preuves économiques dont nous disposons laissent entendre que la libre concurrence croissante dans le service aérien depuis 1987 a eu des conséquences destructrices pour les clients des lignes aériennes ainsi que leurs employés et les investisseurs.

The economic evidence suggests increasingly that the free competition in air travel since 1987 has had destructive consequences for airline consumers, employees and investors alike.


Toutefois, ces observations laissent entendre que si nous abordons ces problèmes en faisant preuve d'imagination et de vision, nous pouvons veiller à ce que l'intégration économique mondiale ne se traduise pas par le sacrifice de ce qui nous distingue comme Canadiens.

However, it does suggest that if we approach these challenges with imagination and vision we can ensure that global economic integration does not mean sacrificing what it means to be Canadian.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

preuves économiques dont nous disposons laissent entendre ->

Date index: 2021-10-05
w