Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Estimation de temps pessimiste
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Temps maximum
Temps pessimiste
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "pessimistes nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


estimation de temps pessimiste [ temps pessimiste ]

pessimistic time


estimation de temps pessimiste | temps pessimiste | temps maximum

pessimistic time estimate


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons utiliser les élections de 2014 pour mobiliser toutes les forces pro-européennes et nous ne pouvons pas laisser les populistes et les nationalistes dicter leur agenda pessimiste.

We must use the 2014 election to mobilise all pro-European forces. We must not allow the populists and the nationalists to set a negative agenda.


En ce qui concerne les mérites et les faiblesses, les avantages et les inconvénients qu’il y a à être optimiste ou pessimiste, je dirais, comme le suggéraient M. Wijkman et Mme Westlund, que sur cette question, nous ne devons être ni optimistes ni pessimistes, mais réalistes.

With regard to the merits and weaknesses, the advantages and disadvantages of being an optimist or pessimist, as suggested by Mr Wijkman and Mrs Westlund, on this issue one should not be an optimist or pessimist but a realist.


Bruxelles est le fruit d'une action qui, jour après jour, nous a permis de démentir les prévisions les plus pessimistes et d'éliminer l'un après l'autre les principaux obstacles qui barraient la route de l'unification de l'Europe.

Brussels was the result of constant effort day after day that enabled us to rebut the gloomiest forecasts and to overcome, one by one, all the major obstacles to Europe's unification.


Nous sommes en présence d’un Conseil qui cherche encore moins de contact direct avec le Parlement, nous sommes confrontés à davantage de difficultés et je suis donc pessimiste.

We are dealing with a Council which seeks even less direct contact with Parliament. We are faced with even more difficulties, which adds to my sense of pessimism.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les chiffres repris dans les rapports de Mmes Bonino et Morgantini sont effrayants et, à leur lecture, beaucoup d'entre nous éprouvent une profonde honte en tant que personnes nous occupant de politique et un scepticisme pessimiste quant à la condition humaine elle-même.

The figures in the reports by Mrs Bonino and Mrs Morgantini are frightening and, while reading them, many of us reacted with a deep feeling of shame as people dedicated to politics, and with cynical pessimism with regard to the human condition itself.


Nous avons une nouvelle preuve du succès général de la passation de pouvoir à Hong Kong qui a démenti certaines des prévisions les plus pessimistes.

Once again we see the handover of power in Hong Kong has generally gone very well and has defeated some of the more pessimistic forecasts.


Ceci peut paraître très pessimiste, mais en y réfléchissant, si l'on considère que, dans les quatorze États européens - pardon, ils sont quinze : en tant qu'Autrichienne, on peut en douter par moments et se poser la question de savoir si nous sommes toujours quinze ou quatorze seulement mais je crois néanmoins que nous sommes toujours quinze -, le nombre de véhicules continue à croître, si l'on pense à l'élargissement à l'Est, qu'en outre les populations de Chine et d'Inde veulent vivre comme nous, il faut bien se rendre à l'évidence ...[+++]

That may well be pessimistic but if we consider that the number of cars on the road is continuing to rise in the 14 Member States, oh excuse me, I meant 15; we Austrians often have to stop and ask ourselves if there are 14 or 15 Member States, but there are in fact still 15, and if we consider enlargement to the east and if we consider that people in China and India also want to live as we do, then we should make no mistake: it will be difficult to achieve a reduction in greenhouse gases or CO2 and we should therefore make every effort to stabilise them at the very least.


Il y a certes des problèmes logistiques qui rendent cette tâche difficile, mais ne soyons pas pessimistes : l'histoire de la construction européenne nous montre qu'avec de la volonté, des idées et des propositions constructives, nous sommes capables d'apporter une solution aux problèmes organisationnels.

There are, admittedly, a number of logistical problems which make this task difficult, but let us not be pessimistic : looking back over the history of the construction of Europe we can see that, with determination, imagination and constructive proposals, we are indeed capable of finding solutions to organisational problems.


La seule stratégie viable consiste à adopter une approche positive, à rechercher l'équilibre entre la croissance économique et une approche durable de l'environnement, à reprendre le contrôle de la mondialisation aux pessimistes et à adopter un langage politique positif en affirmant que nous ne sommes pas simplement les jouets du changement mais que nous pouvons tirer avantage de celui-ci et, par notre action commune, lui donner forme.

The only viable strategy is to set out a positive agenda. To look for the balance between economic growth and a sustainable approach to the environment. To take globalisation back from the control of pessimists and build a positive political language of globalisation, that says that we do not merely have to be buffeted by change, but we can benefit from it – and, through our common action, shape it.


Si nous marchons ensemble, nous pouvons donner aux objectifs du Millénaire pour le développement une chance d'aboutir, en dépit de prévisions pessimistes.

If we stand together, we can give the Millennium Development Goals a chance, despite the gloomy predictions.


w