Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "preuve en appuyant mon amendement " (Frans → Engels) :

C'est d'ailleurs pourquoi nous proposons des amendements au projet de loi: pour faire les choses correctement. Monsieur le Président, j'aimerais tout d'abord exprimer ma plus profonde gratitude au député d'Ottawa-Centre, d'abord pour l'excellent travail qu'il fait dans ce dossier, mais aussi pour la générosité dont il a fait preuve en appuyant mon amendement.

Mr. Speaker, I wish to begin my remarks by expressing my deep gratitude to the hon. member for Ottawa Centre, both for his championing of this issue and for his generosity in seconding my amendment this evening, so that I can explain the reasons that the Green Party is so very disappointed with what is before us here in Bill C-6.


Je suis persuadé que mon collègue du NDP, M. Nystrom, ne verra pas de problème à appuyer mon amendement.

I'm sure my NDP colleague, Mr. Nystrom, won't see any problem in supporting my amendment.


Je suis déçu que le comité n'ait pas jugé bon d'adopter le sous-amendement car je pense que lorsque le moment sera venu d'appuyer mon amendement, le vote aurait plus de sens si les membres du comité avaient également appuyé dans le même contexte le sous-amendement de M. Loubier.

I'm disappointed the committee didn't see fit to allow the subamendment, because I think when it comes time to support my amendment, the vote would be even more meaningful if they also supported Mr. Loubier's subamendment in the same context.


J'invite mes collègues à faire preuve de bonne volonté en appuyant mon amendement.

I would invite my colleagues to show some good will by supporting my amendment.


- Monsieur le Président, chers collègues, je souhaite à mon tour appuyer l’intervention de notre rapporteur pour le budget, Kyösti Virrankoski, et aussi le remercier chaleureusement pour la qualité de son travail et pour la volonté constante de dialogue dont il fait preuve.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I too should like to support the speech by our rapporteur on the budget, Mr Virrankoski, and also sincerely to thank him for the quality of his work and for the unwavering commitment to dialogue that he has demonstrated.


C'est la raison pour laquelle la commission de la pêche a appuyé mon amendement introduisant un nouveau considérant sur la traçabilité.

That is why the Committee on Fisheries supported my amendment introducing a new recital on traceability.


Vu l'importance de cette clarté dans les affaires pénales, je plaide donc, dans mon amendement 5 à la recommandation, en faveur de la clarté sur l'origine des preuves.

My amendment to Recommendation No 5 argues in favour of clarity as regards the origin of evidence, due to the importance of this clarity for legal cases.


M'appuyant sur ces conditions, je voudrais rejeter, au nom de mon groupe, la proposition d'amendement relative à l'article 110 du règlement, selon laquelle les groupes isolés ne pourront plus déposer d'amendements en séance plénière mais que les propositions d'amendement devront émaner de deux groupes politiques ou de 32 députés.

I take these premises as my starting point in rejecting, on behalf of my group, the report's proposed amendment to Rule 110 of the Rules of Procedure, which amendment provides that, in future, groups will not be able to introduce amendments into plenary on their own; only two groups acting jointly, or 32 Members, will be able to do so.


J'apporte dès lors mon soutien à tous les amendements de compromis qui garantissent le maintien de systèmes de valorisation de déchets organiques qui ont fait leurs preuves.

I shall therefore lend my support to all compromise amendments that guarantee the continued existence of proven monitored systems for the recycling of organic waste.


L'attribution de temps imposée par le gouvernement libéral, avec la coopération du Bloc, le parti séparatiste, aux étapes du rapport et de la troisième lecture nous empêche, mes collègues et moi, de présenter des preuves pour appuyer nos amendements ou de faire part des préoccupations de nos électeurs (1320) Je trouve inacceptable la façon honteuse et anti-démocratique dont le gouvernement s'y prend pour faire franchir rapidement toutes les étapes à ce projet de loi.

The time allocation imposed by the Liberal government with the co-operation of the separatist Bloc party for both the report stage and the third reading of this bill denies me and my colleagues the opportunity to present evidence to substantiate our amendments or to represent the concerns of our constituents (1320 ) I object to the shameful and undemocratic methods employed by the government to ram this bill through Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

preuve en appuyant mon amendement ->

Date index: 2021-11-10
w