Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "preuve d'une grande générosité envers " (Frans → Engels) :

D'ailleurs, il suffit de se pencher sur l'histoire du Canada pour constater que les gouvernements conservateurs ou de droite font preuve de la plus grande générosité envers les plus démunis.

In fact, it has been demonstrated throughout Canadian history that a Conservative or right of centre government has been the most generous to those who are most in need.


Mme Beaudoin est à l'image de Jean Besré qui a démontré, tout au long de sa vie, une grande générosité envers sa communauté, et ce, dans la plus grande simplicité.

Ms. Beaudoin is like Jean Besré who, throughout his life, showed great and very unassuming generosity toward his community.


Il est indispensable de faire preuve d'une plus grande solidarité envers les victimes de crises et de catastrophes dans des pays tiers, ainsi que de mieux informer les citoyens de l'Union au sujet de l'aide et du volontariat humanitaires et, de manière générale, d'augmenter la visibilité de ces derniers.

There is a need to further develop solidarity with victims of crises and disasters in third countries as well as to raise both awareness levels and visibility of humanitarian aid and volunteering in general among the Union's citizens.


La proposition d'aujourd'hui constitue un moyen efficace pour l’UE de se montrer à la hauteur de sa responsabilité collective, c'est-à-dire de faire preuve de solidarité envers les pays tiers et de les aider à faire face à l'afflux d'un grand nombre de personnes fuyant la guerre et les persécutions».

This is an effective way for the EU to live up to its collective responsibility to show solidarity with non-EU countries and help them cope with large numbers of people fleeing war and persecution".


L'abattoir fait aussi preuve d'une grande générosité envers la communauté.

It is also important to mention that the company has been extremely generous with the community.


Comprenez bien que je ne pourrai pas faire preuve de la même générosité envers l’ensemble des collègues.

Let me make it quite clear that I will be unable to extend the same generosity towards all of the Members here.


Les États membres riches et grands doivent faire preuve de générosité envers les petits pays pour assurer qu’ils soient protégés et aient la possibilité de tirer profit de ces nouveaux avantages.

There should be generosity, by the richer and larger Member States, towards the smaller States to ensure that they are protected and are given the opportunity to exploit these new advantages.


J'estime que les sénateurs ont fait preuve d'une grande générosité envers le sénateur Carney quand, le 15 mars, ils lui ont permis de prendre la parole bien avant que cela aurait été possible autrement.

I believe that Senator Carney was treated quite generously on March 15 by members of the chamber by being allowed to jump the queue and give her speech earlier than would have otherwise been possible.


Elle était toujours présente lorsqu'on avait besoin d'elle et sa grande générosité envers ses collègues et, envers la population québécoise, a toujours été sans défaut.

She was there whenever she was needed, and her great generosity towards her colleagues and the people of Quebec never failed.


Je voudrais également saluer, Madame la Présidente, l'effort que consent actuellement la présidence portugaise, et demander à certains gouvernements - je ne les citerai pas - de faire preuve d'un peu plus de générosité envers la construction européenne.

Madam President, I would also like to welcome the efforts of the Portuguese Presidency at the moment, and ask certain governments – I am not going to say which ones – to be a little bit more generous when it comes to European construction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

preuve d'une grande générosité envers ->

Date index: 2023-05-30
w