Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus envers les aînés
Agir loyalement envers quelqu'un
Appel à la générosité du public
Arriérés aux taux du marché
Arriérés de dettes contractées aux taux du marché
Arriérés envers les banques
Arriérés envers les institutions financières
Campagne d'appel à la générosité du public
Campagne de financement
Campagne de souscription
Collecte de fonds
Conduite à tenir envers le patient
Couture arrière
Couture d'envers
Envers en piqué
Envers en pointillé
Envers pointillé
Maltraitance des personnes âgées
Maltraitance envers les aînés
Mauvais traitement envers les aînés
Piqûre arrière
Piqûre d'envers
Point arrière
Point d'envers
Programme Daphné
Programme Daphné II
Se montrer juste envers quelqu'un
Se montrer loyal envers quelqu'un
Sollicitation
Souscription
Traiter quelqu'un équitablement

Traduction de «générosité envers » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
envers en pointillé [ envers pointillé | envers en piqué ]

bird's eye backing


piqûre arrière | point arrière | piqûre d'envers | point d'envers | couture arrière | couture d'envers

understitch


agir loyalement envers quelqu'un [ se montrer juste envers quelqu'un | se montrer loyal envers quelqu'un | traiter quelqu'un équitablement ]

give someone a square shake [ give someone a square deal ]


maltraitance des personnes âgées [ maltraitance envers les aînés | abus envers les aînés | mauvais traitement envers les aînés ]

elder abuse [ senior abuse ]


programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II

Daphne Programme | Programme of Community action (2004 to 2008) to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk | Programme of Community action (the Daphne Programme) (2000-2003) on preventive measures to fight violence against children, young persons and women | Specific programme (2007-2013) to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk (Daphne III programme) as part of the General Programme Fundament ...[+++]


Observatoire européen du centre pour la promotion d'une politique contre la violence envers les femmes | Observatoire européen sur la violence envers les femmes

Observatory of the European Policy Action Centre on Violence Against Women


arriérés aux taux du marché | arriérés de dettes contractées aux taux du marché | arriérés envers les banques | arriérés envers les institutions financières

commercial arrears


collecte de fonds | souscription | campagne de souscription | campagne de financement | campagne d'appel à la générosité du public

fund-raising campaign | fund raising | fund raising drive | funding campaign


sollicitation | appel à la générosité du public

canvassing


conduite à tenir envers le patient

Patient disposition
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faut espérer que nous ferons preuve de générosité envers les victimes du génocide au Rwanda, mais que nous pourrions éliminer les auteurs de ce génocide et ne pas leur accorder de refuge au Canada.

We would hope that we would be generous to the victims of the genocide in Rwanda, but that we would be able to weed out the perpetrators of that genocide and not give them refuge in this country.


– (EN) Monsieur le Président, vous êtes véritablement intraitable sur les délais. Je pense, concernant ces interventions d’une minute, que le Parlement aurait pu faire un geste de générosité envers les femmes, ne serait-ce qu’aujourd’hui, en cette journée internationale de la femme.

– Mr President, you are staying so much in line that I think that, for these one-minute speeches, at least today on International Women’s Day, Parliament should have made a gesture of generosity to women.


Comprenez bien que je ne pourrai pas faire preuve de la même générosité envers l’ensemble des collègues.

Let me make it quite clear that I will be unable to extend the same generosity towards all of the Members here.


Pour ma part, je regretterai votre humour, qui est considérable, votre générosité envers moi, et votre flair politique incomparable.

I, for one, will miss your considerable wit, your generous spirit to me, and your incomparable political antenna and acumen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres riches et grands doivent faire preuve de générosité envers les petits pays pour assurer qu’ils soient protégés et aient la possibilité de tirer profit de ces nouveaux avantages.

There should be generosity, by the richer and larger Member States, towards the smaller States to ensure that they are protected and are given the opportunity to exploit these new advantages.


J'aimerais, au nom de mes commettants et de tous ceux qui ont profité de la grande générosité des adjoints libéraux du Québec, leur offrir nos plus sincères voeux de félicitations et les remercier pour ces gestes de générosité envers des organismes qui aident nos concitoyens les plus démunis.

On behalf of my constituents and everyone who has benefited from the great generosity of the Quebec Liberal assistants, I would sincerely like to congratulate them and thank them for their generous donations to organizations helping the less fortunate.


Le rapport Van Lancker est un rapport équilibré et le rapporteur a fait preuve de souplesse et de générosité envers les groupes de la droite lors de la négociation des amendements mais les représentants de la droite ne veulent rien entendre.

The Van Lancker report is balanced and the rapporteur has been flexible and generous with the right-wing groups in negotiating amendments, yet the representatives of the Left do not want to know.


Elle était toujours présente lorsqu'on avait besoin d'elle et sa grande générosité envers ses collègues et, envers la population québécoise, a toujours été sans défaut.

She was there whenever she was needed, and her great generosity towards her colleagues and the people of Quebec never failed.


J'estime que les sénateurs ont fait preuve d'une grande générosité envers le sénateur Carney quand, le 15 mars, ils lui ont permis de prendre la parole bien avant que cela aurait été possible autrement.

I believe that Senator Carney was treated quite generously on March 15 by members of the chamber by being allowed to jump the queue and give her speech earlier than would have otherwise been possible.


Je voudrais également saluer, Madame la Présidente, l'effort que consent actuellement la présidence portugaise, et demander à certains gouvernements - je ne les citerai pas - de faire preuve d'un peu plus de générosité envers la construction européenne.

Madam President, I would also like to welcome the efforts of the Portuguese Presidency at the moment, and ask certain governments – I am not going to say which ones – to be a little bit more generous when it comes to European construction.


w