Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prendre très au sérieux mon amendement » (Français → Anglais) :

J'exhorte les membres du comité à prendre très au sérieux mon amendement, puisqu'il demande que l'on nomme un nombre égal de femmes et d'hommes au conseil d'administration.

I would make a strong pitch and appeal to committee members to give serious consideration to this amendment. It's basically calling for equal numbers of men and women to be appointed to the council.


Compte tenu de l'actualité, nous devons prendre très au sérieux les mesures visant à garantir la sécurité de nos États.

In these times, we must take measures for national security very seriously.


J'espère que le gouvernement va prendre ces points très au sérieux et amender le projet de loi pour le rendre beaucoup plus tolérable qu'à l'heure actuelle.

I hope the government takes these points very seriously and amends the legislation to make it a lot more tolerable than it is.


Cela constitue une déclaration très grave à prendre très au sérieux, parce qu'il s'agit de fraude électorale.

That is a very serious statement that should be taken very seriously because it refers to election fraud.


"Je suis très heureux de voir mon ami Donald Tusk prendre ses fonctions de Président du Conseil européen – c'est le début de ce qui sera une excellente coopération".

"Very happy to see my good friend Donald Tusk take up office at the European Council - the start of a good cooperation".


Il y a eu toutefois un témoignage très éloquent, livré par une personne que nous devrions prendre très au sérieux, à mon avis; c'est le ministre responsable de la réforme démocratique, l'honorable Peter Van Loan, qui est lui-même un juriste de grande stature et qui — c'est peut-être plus important dans ce contexte — peut puiser dans tout l'arsenal des compétences juridiques et constitutionnelles du ...[+++]

However, there was powerful testimony from a person that I think we should take very seriously: to wit, the Minister for Democratic Reform, the Honourable Peter Van Loan, who is himself a lawyer of considerable standing and who, perhaps more important in this context, can draw on the entire panoply of the federal government's legal and constitutional expertise.


– (NL) Je me suis abstenue sur le vote de l’amendement 8 car, même si je reconnais que le problème de la fuite des cerveaux des pays en développement vers l’Europe est à prendre très au sérieux, je me méfie de la motivation du groupe ITS qui a déposé cet amendement.

– (NL) I have abstained from voting on Amendment 8, since while I do recognise that the problem of a brain drain from developing countries into Europe is a very serious one, I distrust the motivation of the ITS Group in tabling this amendment.


Ce Parlement devrait prendre très au sérieux et être très méfiant devant les annonces du président désigné de la Convention qui, depuis des semaines, exprime par voie de presse, et non par un contact direct - et ce avant même que la Convention l'ait confirmé dans sa fonction -, des propositions sur cette assemblée constituante qui ont bien peu à voir avec ce que le Parlement réclame, et bien peu à voir avec le développement d'une démocratie européenne et d'un parlementarisme européen.

Parliament should therefore give a serious but wary reception to certain announcements made in advance by the Convention's president-designate, who has for weeks, via the press rather than by direct contact, and without yet being confirmed in office by the Convention, been giving voice to ideas about this constituent assembly which bear little relation to what Parliament demands or to the development of European democracy and parliamentarianism.


Car nous devons considérer que cette proposition, telle qu'il l'a faite, à savoir que la perspective financière doit être soumise à examen, est certainement une proposition à prendre très au sérieux, ou du moins une approche à prendre très au sérieux.

Because a proposal such as the one he has just made, that is to give the financial perspective a thorough overhaul, is certainly something that needs to be taken very seriously and is a very good starting point.


La deuxième question, que les sénateurs devraient, à mon avis, prendre très au sérieux, est celle des pensions et du cumul de pension et de traitement.

The second question, and one which I think senators should take seriously, is that of pensions and double-dipping, accusations of which we hear all the time directed at members of the House of Commons and the Senate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prendre très au sérieux mon amendement ->

Date index: 2021-03-04
w