Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMHA
Avis de personne à personne
En ce qui me concerne
IMHO
IMO
Notification de personne à personne
Pour ma part
Quant à moi
à mon avis
à mon humble avis

Traduction de «mon avis prendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
IMHO | à mon humble avis | IMO | à mon avis

IMHO | in my humble opinion | IMO | in my opinion


À mon avis... les pratiques optimales des avocats et notaires œuvrant au sein du gouvernement

In my Opinion... Best Practices of Department of Justice Lawyers


en ce qui me concerne [ pour ma part | quant à moi | à mon avis ]

as far as I am concerned [ I for one ]


c'est mon avis, je fais valoir que

contention (it is my -)




avis de personne à personne | notification de personne à personne | IPN,un IPN peut prendre l'une des deux formes suivants:avis de non-réception,avis de réception(voir ces termes) [Abbr.]

interpersonal notification | IPN [Abbr.] | IPN,an IPN may take either of the following forms:non-receipt notification(NRN)and receipt notification(RN)(see those terms) [Abbr.]


à mon humble avis | AMHA [Abbr.]

in my humble opinion | IMHO [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, à mon avis, prendre mon argent, qui est le fruit de mon labeur, est illégal.

However, in my opinion, it is illegal to take my money, for which I worked.


Pour ce faire, il ne suffit pas de le dire: nous devons le démontrer et le moment est venu, car nous ne pouvons, à mon avis, prendre des mesures minuscules dans ce sens.

To do this, it is not just enough to say it: we have to demonstrate it, and now is the time, because in my opinion, we cannot take tiny steps along this path.


L’Union européenne doit, à mon avis, prendre l’initiative d’un tel traité et soutenir les efforts du secrétaire général en ce sens, puisque nous voulons jouer un rôle à cet égard.

The European Union must in my opinion take the initiative with such a treaty and support the Secretary-General’s efforts to that end, because we want to play a part there.


Le Parlement doit, à mon avis, prendre cet élément en considération et c’est pourquoi je regrette qu’il n’y ait pas eu un large accord entre le Conseil et le Parlement en deuxième lecture.

Parliament should, in my view, take this into consideration and that is why I regret that there was no far-reaching agreement between the Council and Parliament at second reading.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai dit expressément que l'accord recommande d'élaborer un accord particulier pour ce domaine, qui devrait, à mon avis, prendre en considération de manière beaucoup plus étendue les droits du Parlement.

I have said quite clearly that the Agreement recommends that a separate agreement be negotiated for this area, and I believe that this should go much further in taking Parliament's rights into account. Mrs Hautala is right to say that, if this does not succeed, one of the options provided is that of an appeal.


En fixant des objectifs et en les étalant dans le temps selon un calendrier rationnel, on donne aux preneurs de décision la possibilité de prendre conscience de l’approche de telle ou telle échéance et des décisions à prendre en conséquence. À mon avis, ces objectifs sont particulièrement nécessaires en tant qu’instruments d’orientation de la politique.

By setting objectives and by dividing them sensibly over time periods, we will make it possible for political decision-makers to understand, at any given future stage, what sort of decisions must be made in the situation at hand. In my opinion these objectives are required, in particular, as instruments for directing policy.


La deuxième question, que les sénateurs devraient, à mon avis, prendre très au sérieux, est celle des pensions et du cumul de pension et de traitement.

The second question, and one which I think senators should take seriously, is that of pensions and double-dipping, accusations of which we hear all the time directed at members of the House of Commons and the Senate.


Afin d'être en mesure d'agir avec la rapidité nécessaire, une telle mesure devrait, à mon avis, prendre la forme d'une directive adoptée par la Commission elle-même sur la base des pouvoirs qui lui sont reconnus par l'article 90 du traité CEE"".

So that action can be taken as swiftly as necessary it should in my opinion take the form of a directive adopted by the Commission itself using its powers under Article 90 of the EEC Treaty".


Afin d'être en mesure d'agir avec la rapidité nécessaire, une telle mesure devrait, à mon avis, prendre la forme d'une directive adoptée par la Commission elle-même sur la base des pouvoirs qui lui sont reconnus par l'article 90 du traité CEE.

So that action can be taken as swiftly as necessary it should in my opinion take the form of a directive adopted by the Commission itself using its powers under Article 90 of the EEC Treaty.


Ce sont là quelques principes que nous pourrions à mon avis prendre comme point de départ dans l'élaboration de nos politiques afin qu'elles soient basées sur des principes et des critères justes et équitables pour toutes les familles, quelle qu'en soit la configuration, c'est-à-dire qu'elles comptent deux soutiens de famille ou un seul.

I believe these are some principles that we can consider as a starting point in terms of how we should shape our policies so that they reflect principles and criteria which will be fair and equitable to all families regardless of their configuration, whether they be one income earner families, or two.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon avis prendre ->

Date index: 2022-06-18
w