Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prendra donc toutes » (Français → Anglais) :

La Commission prendra donc toutes les initiatives – législatives ou autres – pour garantir la cohérence entre le futur mécanisme de stabilité et la gouvernance économique menée par l’Union au sein de la zone euro.

The Commission will therefore take every initiative – legislative or otherwise – to guarantee consistency between the future stability mechanism and the economic governance carried out by the Union within the euro area.


La Commission prendra donc, dans le contexte de son prochain plan d’action contre la contrefaçon et la piraterie, toutes les initiatives appropriées pour mieux faire respecter les droits de propriété intellectuelle .

The Commission will therefore, in the context of its forthcoming action plan against counterfeiting and piracy, take all appropriate initiatives to foster more effective enforcement of intellectual property rights .


La Commission prendra donc toutes les mesures qui s'imposent, en recourant au besoin à la procédure d'infraction, pour garantir la transposition intégrale et correcte de la législation.

The Commission will therefore pursue all necessary actions, including through infringement proceedings, to ensure full and correct transposition of the legislation.


Dans le cadre de son plan d'action révisé sur la mise en œuvre de la directive IPPC, la Commission prendra donc des mesures supplémentaires pour élaborer tout document d'orientation nécessaire en étroite collaboration avec les États membres.

As part of its revised Action Plan on implementation, the Commission will therefore take further steps to develop any necessary guidance documents in close collaboration with Member States.


La conformité globale en termes d'autorisations délivrées peut donc être considérée comme satisfaisante, et la Commission prendra toutes les mesures nécessaires pour veiller à ce que tous les États membres satisfassent à cette exigence.

The overall compliance in terms of issued permits can therefore be considered as good, and the Commission will take all the necessary actions to ensure that all Member States comply with this requirement.


La Commission prendra donc toutes les mesures qu'elle jugera nécessaire.

Accordingly, the Commission will take all measures which it deems necessary.


La Commission prendra donc toutes les mesures qu'elle jugera nécessaire.

Accordingly, the Commission will take all measures which it deems necessary.


Quoi qu'il en soit, cette initiative exigera un consensus de toutes les parties à l'OACI et prendra donc du temps.

This initiative will in any case require a consensus among all parties participating in ICAO and therefore take some time to be achieved.


Elle prendra dans les jours qui viennent ses responsabilités et elle prendra donc, dans l'esprit que je viens d'indiquer, en trois temps, une initiative, avec cette réserve que j'ai indiquée au tout début, à savoir la concertation nécessaire que nous devons avoir entre nous et avec toutes les institutions.

In the next few days, it will shoulder its responsibilities and will, in the spirit that I have just mentioned, launch a three-stage initiative, with the reservation that I mentioned right at the beginning of my speech, which is the coordination that there must be between us, with all the institutions.


148. croit comprendre que, telle que prévue dans les engagements pris dans le mémorandum d'entente de novembre 1999, la fermeture des unités de la centrale nucléaire de Kozloduy est bien avancée, les unités 1 et 2 devant être fermées pour la fin de 2002; se rend compte que, forts de l'avis des experts, les Bulgares souhaitent vivement maintenir en service les unités 3 et 4, eu égard, en particulier, aux investissements réalisés dans le renforcement des mesures de sûreté et aux incidences que la fermeture aurait sur l'emploi local, sur les recettes en devises étrangères et sur la capacité énergétique générale; invite donc la Commission europ ...[+++]

148. Understands that the closure of units of the Kozloduy nuclear power plant, in line with the commitments made under the Memorandum of Understanding of November 1999, is well advanced, with units 1 and 2 due to close by the end of 2002; is aware of the strength of feeling in Bulgaria, and of expert opinion, in favour of prolonging the life of units 3 and 4, especially given the investment in enhanced safety measures and the impact closure would have on local employment, foreign currency earnings and overall energy capacity; accordingly, calls upon the European Commission and Bulgaria to come to a final agreement on the future of these units, with an open-minded approach, taking account of the observations and recommendations of the imm ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prendra donc toutes ->

Date index: 2022-10-22
w