Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle prendra donc » (Français → Anglais) :

Elle prendra donc ses décisions sur ce qu'elle financera comme le fait toute autre institution de prêt.

So they will make their individual decisions on what they finance based on what any lending institution is accustomed to.


La Bulgarie a donc deux mois pour informer la Commission des mesures qu’elle prendra pour transposer correctement la directive, faute de quoi la Commission peut décider de la poursuivre devant la Cour de justice de l’Union.

Bulgaria has now two months to inform the Commission of measures it will take to implement the Directive correctly, failing which the Commission may decide to refer Bulgaria to the European Court of Justice.


Ce sont donc les objectifs de la Russie, mais elle ne pourra les atteindre assez rapidement sans l’Union européenne; elle prendra, à la place, encore davantage de retard au niveau du développement international.

These are Russia’s objectives, then, but it will not achieve them quickly enough without the European Union: it will, instead, lag behind even further in international development.


Ce sont donc les objectifs de la Russie, mais elle ne pourra les atteindre assez rapidement sans l’Union européenne; elle prendra, à la place, encore davantage de retard au niveau du développement international.

These are Russia’s objectives, then, but it will not achieve them quickly enough without the European Union: it will, instead, lag behind even further in international development.


Vous pouvez donc constater que pour moi, qui suis des États-Unis, la question n'est pas de savoir s'il y aura une intervention politique, mais quelle forme elle prendra, de qui elle viendra, quelle sera son intensité, et de quel genre elle sera (1605) Au séminaire auquel nous avons participé hier, et où j'ai beaucoup appris, on a beaucoup parlé de démocratie et j'ai vite constaté que la façon dont vous choisissez les juges semble poser un problème sur le plan de la démocratie.

You can see, therefore, coming from the United States, my question isn't whether there will be politics, but what form the politics will take, who will pariticpate, the decibel level, and the genre and the kind (1605) In the seminar we were at yesterday, from which I learned a great deal, it became clear that there's a lot of use of the word “democracy”, and there's a problem of democracy in how you select judges.


Elle prendra dans les jours qui viennent ses responsabilités et elle prendra donc, dans l'esprit que je viens d'indiquer, en trois temps, une initiative, avec cette réserve que j'ai indiquée au tout début, à savoir la concertation nécessaire que nous devons avoir entre nous et avec toutes les institutions.

In the next few days, it will shoulder its responsibilities and will, in the spirit that I have just mentioned, launch a three-stage initiative, with the reservation that I mentioned right at the beginning of my speech, which is the coordination that there must be between us, with all the institutions.


148. croit comprendre que, telle que prévue dans les engagements pris dans le mémorandum d'entente de novembre 1999, la fermeture des unités de la centrale nucléaire de Kozloduy est bien avancée, les unités 1 et 2 devant être fermées pour la fin de 2002; se rend compte que, forts de l'avis des experts, les Bulgares souhaitent vivement maintenir en service les unités 3 et 4, eu égard, en particulier, aux investissements réalisés dans le renforcement des mesures de sûreté et aux incidences que la fermeture aurait sur l'emploi local, sur les recettes en devises étrangères et sur la capacité énergétique générale; invite ...[+++]

148. Understands that the closure of units of the Kozloduy nuclear power plant, in line with the commitments made under the Memorandum of Understanding of November 1999, is well advanced, with units 1 and 2 due to close by the end of 2002; is aware of the strength of feeling in Bulgaria, and of expert opinion, in favour of prolonging the life of units 3 and 4, especially given the investment in enhanced safety measures and the impact closure would have on local employment, foreign currency earnings and overall energy capacity; accordingly, calls upon the European Commission and Bulgaria to come to a final agreement on the future of the ...[+++]


Elle prendra ses responsabilités. Elle va donc prendre une initiative.

It will face up to its responsibilities and will therefore come up with an initiative.


Nous croyons fermement que l'élimination de la pauvreté est un enjeu non partisan qui touche tous les partis; nous espérons donc que l'administration fédérale exercera un leadership fort, qu'elle formulera une vision claire, qu'elle prendra des mesures audacieuses, qu'elle allouera des ressources et qu'elle prendra un engagement à long terme.

We strongly believe that eradicating poverty is an all-party issue, a non-partisan issue, so we're looking for strong leadership at the federal level with clear vision, bold action, dedicated resources, and a long-range commitment.


La Commission note cependant que, pour ce qui est du paiement de la troisième tranche, elle prendra pleinement en compte les éléments qui pourraient avoir un impact sur les besoins en capitaux d'Air France en 1995 et au delà, et donc sur le succès du programme de restructuration.

The Commission indicated that payment of the third tranche will be subject to continued progress made in the restructuring plan and that the Commission would have to look closely at any actions in the future likely to have an impact on Air France's future capital requirements and thus on the continued success of the restructuring programme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle prendra donc ->

Date index: 2022-09-03
w