Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «première lecture lequel garantira notre soutien » (Français → Anglais) :

Ce soir, cette Assemblée a l’occasion de parvenir à un accord en première lecture, lequel garantira notre soutien aux activités menées en faveur des consommateurs.

Tonight, the House has the opportunity to carry through an agreement at first reading, which will guarantee that support for consumers' activities.


Le leader du gouvernement à la Chambre travaille avec ses collègues des différents partis sur des réformes qui vont permettre à notre assemblée de servir encore mieux les intérêts de tous les Canadiens dont le vote électronique, par exemple, un meilleur soutien en recherche pour les comités, le renvoi d'un plus grand nombre de projets de loi aux comités après la première lecture ...[+++].

The House leader is working with his colleagues from all parties on reforms that will make the House work even better for the benefit of all Canadians, for example, electronic voting, more research support for committees and more bills referred to committee at first reading.


Tenant compte du fait qu’une décision horizontale a aussi été prise en ce qui concerne les tableaux de correspondance, avec les autres rapporteurs fictifs, je propose d’apporter notre soutien au texte convenu en première lecture avec le Conseil.

Taking account of the fact that a horizontal decision has also been taken regarding correlation tables, together with other shadow rapporteurs, I propose to support the text agreed at the first reading with the Council.


– Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice, Monsieur le Commissaire, j’apporte mon entier soutien au rapporteur, qui défend la position qui était la nôtre en première lecture, position repoussée par les gouvernements des États membres.

– (FR) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, I give my full support to the rapporteur, who defends what was our position at first reading, a position rejected by the Member States’ governments.


- (ES) Monsieur le Président, comme l’a dit notre collègue, M. Seppänen, notre groupe ne soutient pas l’échange de quotas d’émission car nous croyons qu’il peut contribuer au déséquilibre entre pays riches et pays pauvres. Néanmoins, au sein de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, nous apportons notre soutien à la proposition de M. Moreira Da Silva, parce qu’elle essaie d’établir des contrôles plus stricts sur ce système d’échange, en reprenant certains des amendements d ...[+++]

– (ES) Mr President, as our colleague, Mr Seppänen, said, our group is no supporter of the trade in emissions allowances, because we believe it may contribute to the imbalance between rich and poor countries, but we Members on the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy do support Mr Moreira da Silva’s proposal, because it tries to establish stricter controls on this trade, restoring some of the amendments from first reading, which we believe to be important.


Ce nouveau programme peut donc entrer en vigueur en 2003, parce que nous avons fait diligence pour l'aviser, et nous espérons que notre co-législateur, le Conseil en fera de même, qu'il ne répétera pas sa mauvaise performance en ce qui concerne le règlement sur les statistiques structurelles sur les entreprises sur lequel notre Parlement a pris position en première lecture en juin 2001.

The new programme can therefore enter into force in 2003, because we worked swiftly to give our opinion on the report, and we hope that our co-legislator, the Council, will do the same, that it will not repeat its poor performance on the regulation concerning structural business statistics on which Parliament adopted its position at first reading in June 2001.


Notre première priorité était de l'injecter dans le budget de soutien dans lequel nous puisons depuis des années.

Our first priority was to put that into the sustainment piece that we have robbing for all these years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

première lecture lequel garantira notre soutien ->

Date index: 2025-09-10
w